commit 2e0c88a853ecda575d2ad69837fea9a83f1fa816 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 10 20:49:59 2019 +0000
Update translations for torcheck --- mk/torcheck.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/mk/torcheck.po b/mk/torcheck.po index f55b2f0e0..fce409554 100644 --- a/mk/torcheck.po +++ b/mk/torcheck.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Bojan Jankuloski, 2016 # Nena nena100janovska@gmail.com, 2014 # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2011 -# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2018 +# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-10 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Достапна е нова верзија за Tor Browser." msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3EClick here to go to the " "download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/%5C%22%3E%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BD%... овде за да отидете на веб страната за преземање</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "За жал, не го користите Tor." @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3Efrequently asked " "questions</a>." -msgstr "" +msgstr "Ако се обидувате да го користите Tor клиентот, ве молиме посетете ја <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D0%B2%D0%B5%D0%B1 страната на Tor</a> и особено <a href="https://support.torproject.org/#faq%5C%22%3E%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE поставувани прашања</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Жал ни е, но или вашето барање не успеа или примивме неочекуван одговор." @@ -95,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous" msgstr "Останете анонимни"
msgid "Relay Search" -msgstr "" +msgstr "Пребарување за реле"
tor-commits@lists.torproject.org