commit 8ddf8935d1ad06179474cdbf2051f60c7de5955d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 25 13:15:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fa.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 552628ebca..816f3caa7d 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7712,6 +7712,10 @@ msgid "" "response to your ISP, university, etc., to let them know about the details " "of the Digital Millennium Copyright Act's safe harbor, and how Tor fits in." msgstr "" +"بنیاد مرزهای الکترونیکی یک [قالب کوتاه](tor-dmca-response) برای کمک به شما " +"در پاسخ به ارائه دهنده خدمات اینترنتی، دانشگاه، غیره تهیه کرده است تا آنها " +"را با جزئیات قانون کپیرایت هزاره دیجیتال و اینکه تور چه نقشی در این بین " +"دارد آشنا کند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7720,6 +7724,9 @@ msgid "" "to address copyright complaints that are based on a relay of allegedly " "infringing material through the Tor node." msgstr "" +"توجه داشته باشید که قالب تنها در حوزه آمریکا قابل استفاده است و تنها برای " +"شکایت های کپیرایتی که به خاطر یک رله و به اتهام تخلف از طریق گره تور می " +"باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7727,6 +7734,8 @@ msgid "" "If you like, you should consider submitting a copy of your notice to " "[Chilling Effects](https://www.chillingeffects.org/)." msgstr "" +"اگر می خواهید، می توانید یک نسخه از اخطار خود را به [Chilling " +"Effects](https://www.chillingeffects.org/) ارسال کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7735,6 +7744,8 @@ msgid "" " focus on. Chilling Effects encourages submissions from people outside the " "United States too." msgstr "" +"این به ما در شناسایی روندها و مشکلاتی که وکلا روی آن تمرکز کرده اند کمک می " +"کند. Chilling Effects ارسال از جانب افراد خارج از آمریکا را تشویق می کند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7744,6 +7755,9 @@ msgid "" "immunity defense under the DMCA as well as defenses under copyright's " "secondary liability doctrines." msgstr "" +"بنیاد مرزهای الکترونیکی اعتقاد دارد که رلههای تور باید از مسئولیت کپیرایت" +" در برابر اعمال کاربران از حفاظت برخوردار باشد چون یک گرداننده رله تور می " +"تواند تحت قانون کپیرایت هزاره دیجیتال از مصونیت برخوردار باشند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7751,6 +7765,7 @@ msgid "" "However, no court has yet addressed these issues in the context of Tor " "itself." msgstr "" +"هرچند، هیچ دادگاهی این مشکلات را در زمینه تور مورد بررسی قرار نداده است."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7776,6 +7791,8 @@ msgid "" "Read more [here](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" "talk/2005-October/016301.html) about being EFF's test case." msgstr "" +"درباره مورد آزمایشی بودن EFF [اینجا](https://lists.torproject.org/pipermail" +"/tor-talk/2005-October/016301.html) بیشتر بخوانید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title) @@ -7819,6 +7836,8 @@ msgstr "pkg_add obfs4proxy tor" #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc` to run **Tor** as a Bridge" msgstr "" +"### 2. `/usr/pkg/etc/tor/torrc` را برای اجرا **تور** به صورت یک پل پیکربندی " +"کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -7967,7 +7986,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# Avoid port 9001 because it's commonly associated with" -msgstr "" +msgstr "# از درگاه 9001 اجتناب کنید چون به صورت رایج با"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -7983,6 +8002,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# Tor and censors may be scanning the Internet for this port." msgstr "" +"# تور مرتبط است و سانسور کنندگان ممکن است اینترنت را برای این درگاه اسکن " +"کنند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8492,6 +8513,8 @@ msgid "" "On [Debian](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy), the " "`obfs4proxy` package is available in unstable, testing, and stable." msgstr "" +"روی [دبیان](https://packages.debian.org/search?keywords=obfs4proxy)%D8%8C بسته " +"`obfs4proxy` به صورت پایدار، ناپایدار، آزمایشی موجود می باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8506,6 +8529,8 @@ msgid "" "If you're running any of them, `sudo apt-get install obfs4proxy` should " "work." msgstr "" +"اگر در حال اجرا هر کدام از آن ها می باشید، `sudo apt-get install obfs4proxy`" +" باید کار کند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8513,6 +8538,8 @@ msgid "" "If not, you can [build it from " "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." msgstr "" +"اگر اینطور نیست، می توانید آن را [از سورس ایجاد " +"کنید](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8524,11 +8551,13 @@ msgid "" "### 3. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and " "replace its content with:" msgstr "" +"### 3. فایل کانفیگ تور خود را ویرایش کنید که معمولاً در `/etc/tor/torrc` " +"قرار گرفته و محتوای آن را با این جایگزین کنید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# Replace "TODO1" with a Tor port of your choice." -msgstr "" +msgstr "# "TODO1" را با درگاه انتخابی خود جایگزین کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8541,6 +8570,8 @@ msgid "" "# Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and censors may " "be scanning the Internet for this port." msgstr "" +"# از درگاه 9001 اجتناب کنید چون به صورت رایج با تور مرتبط می باشد و سانسور " +"کنندگان ممکن است اینترنت را برای این درگاه اسکن کنند."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8550,7 +8581,7 @@ msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "# Replace "TODO2" with an obfs4 port of your choice." -msgstr "" +msgstr "# "TODO2" را با درگاه obfs4 انتخابی خود جایگزین کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -8729,7 +8760,7 @@ msgstr "DragonflyBSD" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD" -msgstr "" +msgstr "نحوه قرار دادن پل obfs4 روی دراگونفلای بیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8782,12 +8813,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "pkg-static install -y pkg" -msgstr "" +msgstr "pkg-static install -y pkg"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "##### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "##### 1.1. قدم های توصیه شده برای نصب `pkg`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8829,7 +8860,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "**DragonflyBSD** has 2 packages repositories:" -msgstr "" +msgstr "**دراگونفلای بیاسدی** دو مخزن بسته دارد:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8885,7 +8916,7 @@ msgstr "pkg upgrade -y -f" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install `tor` and `obfs4proxy` DragonflyBSD's Package" -msgstr "" +msgstr "### 2. بسته دراگونفلای بیاسدی `obfs4proxy` و `tor` را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8919,6 +8950,8 @@ msgstr "pkg install tor-devel obfs4proxy-tor" #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc` to run **Tor** as a Bridge" msgstr "" +"### 3. `/usr/local/etc/tor/torrc` را برای اجرا **تور** به صورت یک پل " +"پیکربندی کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -8931,7 +8964,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -9023,7 +9056,7 @@ msgstr "داکر" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge using a docker container" -msgstr "" +msgstr "نحوه قرار دادن پل obfs4 با استفاده از یک کانتینر داکر"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -9237,7 +9270,7 @@ msgstr "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "This will return a string similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "این یک رشته مشابه به این تحویل خواهد داد:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -9246,6 +9279,9 @@ msgid "" "cert=OYWq67L7MDApdJCctUAF7rX8LHvMxvIBPHOoAp0+YXzlQdsxhw6EapaMNwbbGICkpY8CPQ " "iat-mode=0" msgstr "" +"obfs4 1.2.3.4:1234 B0E566C9031657EA7ED3FC9D248E8AC4F37635A4 " +"cert=OYWq67L7MDApdJCctUAF7rX8LHvMxvIBPHOoAp0+YXzlQdsxhw6EapaMNwbbGICkpY8CPQ " +"iat-mode=0"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -9253,6 +9289,9 @@ msgid "" "Make sure to check out the [post-install " "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)." msgstr "" +"مطمئن شوید که [یادداشت های پس از " +"نصب](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) را " +"بررسی کنید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -9276,7 +9315,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Install tor and dependencies" -msgstr "" +msgstr "### 1. تور و متعلقات آن را نصب کنید"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -9308,7 +9347,7 @@ msgstr "zypper install tor go git" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Build obfs4proxy and move it into place." -msgstr "" +msgstr "### 2. obfs4proxy را ایجاد کنید و جای آن را تغییر دهید."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -9399,7 +9438,7 @@ msgstr "فدورا" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Fedora" -msgstr "" +msgstr "نحوه قرار دادن پل obfs4 روی فدورا"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -9409,7 +9448,7 @@ msgstr "dnf install git golang tor policycoreutils-python-utils" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "And tell selinux to allow Tor to use obfs4proxy:" -msgstr "" +msgstr "به selinux اجازه استفاده تور از obfs4proxy را بدهید:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -9426,12 +9465,12 @@ msgstr "systemctl restart tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.title) msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" +msgstr "فریبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "نحوه قرار دادن یک پل obfs4 روی فریبیاسدی"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org