commit e55c8e76257ef0c01808d491a27d5b260bf3aaee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 19 07:16:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+ru.po | 14 +++++++++++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ru.po b/code_of_conduct+ru.po index 8d7768668c..ff3553cfa1 100644 --- a/code_of_conduct+ru.po +++ b/code_of_conduct+ru.po @@ -160,6 +160,9 @@ msgid "" " questions or concerns. Public key:\n" " https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact%5..." msgstr "" +" И СДЕЛАТЬ: С нетерпением жду ответа по электронной почте: tor-community-council@lists.torproject.org\n" +" questions or concerns. Public keyс вопросами или проблемами. Открытый ключ:\n" +" https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact%5..."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:53 @@ -447,6 +450,9 @@ msgid "" "information. You should have someone's consent before recording these " "things, and before posting them publicly." msgstr "" +"Неподходящая фотография, аудиозапись или запись личной информации. Вы должны" +" получить чье-либо согласие, перед тем как записывать эти вещи, и перед тем," +" как публиковать их публично."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:164 @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" #: ../code_of_conduct.txt:172 msgid "" "Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter." -msgstr "" +msgstr "Умышленно подрывает дух этого кодекса, следуя букве."
#. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:175 @@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:179 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior." -msgstr "" +msgstr "Защита или поощрение любого из вышеперечисленных видов поведения."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:182 @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:203 msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or" -msgstr "" +msgstr "если у вас есть вопросы или опасения по поводу кодекса поведения, или"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:205 @@ -707,6 +713,8 @@ msgid "" "10. License and attribution\n" "============================================================\n" msgstr "" +"10. Лицензия и атрибуция\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:284
tor-commits@lists.torproject.org