commit 3493155af1b90a612aa4a456ffe0ccbe6a57fe82 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 7 22:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index d377ca39ee..b597754d94 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -10,12 +10,12 @@ # Transifex Bot <>, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2021 -# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # erinm, 2021 # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2021 # Ines Branco Lopez ibranco@fibgar.org, 2021 # Đorđe Marušić djordje@hzontal.org, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Zuhualime Akoochimoya, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-07 12:21+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2669,6 +2669,8 @@ msgid "" "We are committed to open design, so you can see the user research we have " "conducted within our community." msgstr "" +"Estamos comprometidos con un diseño abierto, por lo que puedes ver la " +"investigación de usuario que hemos conducido dentro de nuestra comunidad."
#: https//community.torproject.org/user-research/reports/ #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body) @@ -2872,6 +2874,10 @@ msgid "" " · [Download " "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pd...)" msgstr "" +"* Jelani, el defensor de los derechos humanos: [Ver en " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/jelani.p...)" +" · [Descargar " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pd...)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -2881,6 +2887,10 @@ msgid "" " · [Download " "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.p...)" msgstr "" +"* Aleisha, la buscadora de privacidad: [Ver en " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/aleisha....)" +" · [Descargar " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.p...)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -2890,6 +2900,10 @@ msgid "" " · [Download " "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda....)" msgstr "" +"* Fernanda, la activista feminista: [Ver en " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fernanda...)" +" · [Descargar " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda....)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -2899,6 +2913,10 @@ msgid "" " · [Download " "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pd...)" msgstr "" +"* Fátima, la usuaria censurada: [Ver en " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fatima.p...)" +" · [Descargar " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pd...)"
#: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -2908,6 +2926,10 @@ msgid "" " · [Download " "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)" msgstr "" +"* Alex, le periodista intrépidx: [Ver en " +"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/alex.pdf)" +" · [Descargar " +"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title) (dynamic) @@ -12392,6 +12414,8 @@ msgid "" "| [Hitme.pl](http://hitme.pl/) | - | Yes | Yes | No | They block accounts if" " you receive an abuse report | 29/03/2021 |" msgstr "" +"| [Hitme.pl](http://hitme.pl/) | - | Sí | Sí | No | Bloquean cuentas si " +"recibes un informe de abuso | 29/03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -12548,6 +12572,9 @@ msgid "" "an exit node themselves and write on their dedicated server page "It is " "perfect for [...] TOR Exit Nodes" | 04/2021 |" msgstr "" +"| [Svea Hosting](https://svea.net/) | AS41634 | Sí | Sí | Sí | Mantienen un " +"nodo de salida ellos mismos, y escriben en su página de servidor dedicado: " +""Es perfecto para [...] Nodos de Salida TOR" | 04/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -17299,11 +17326,15 @@ msgid "" "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute" " resources.**" msgstr "" +"**Nota: Solamente deberías ejecutar un puente Windows si lo puedes hacer " +"24/7. Si el operador no es capaz de garantizar eso, un puente " +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) es una manera mejor para " +"contribuir recursos.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Download the Windows Expert Bundle and the Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "### 1. Descarga el Paquete Windows para Expertos y el Navegador Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -17311,6 +17342,8 @@ msgid "" "* [Windows Expert Bundle](https://www.torproject.org/download/tor/). Unzip " "the contents on the desktop." msgstr "" +"* [Paquete Windows para Expertos](https://www.torproject.org/download/tor/)." +" Descomprime los contenidos en el escritorio."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -17319,6 +17352,9 @@ msgid "" "computer)](https://www.torproject.org/download/languages/). Run the `.exe` " "and install with default settings." msgstr "" +"* [Navegador Tor (la versión depende de tu " +"computadora)](https://www.torproject.org/download/languages/). Ejecuta el " +"`.exe` e instala con la configuración predeterminada."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -17328,11 +17364,15 @@ msgid "" "section furthest to the right, check the checkbox for Hidden items; check " "the checkbox for File name extensions." msgstr "" +"Necesitarás mostrar ítems ocultos y extensiones de nombres de archivo. En tu" +" ventana del Explorador, arriba a la izquierda, haz clic en la pestaña Ver. " +"En la sección Mostrar/Ocultar en el extremo derecho, marca la casilla para " +"ítems Ocultos; marca la casilla para extensiones de nombres de archivo."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Build files and relocate" -msgstr "" +msgstr "### 2. Compila los archivos y reubícalos"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org