commit 5c42a045ed57fe4b52f26475e0266b68a6bb79ae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 24 17:48:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 17 +++++++++++++++-- 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 18d7325043..0952b7697e 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -2816,6 +2816,8 @@ msgid "" "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " "anonymity." msgstr "" +"También, podría haber errores accidentales en Tor que podrían afectar tu " +"anonimato."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -2823,11 +2825,13 @@ msgid "" "We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " "your Tor versions up-to-date." msgstr "" +"Periódicamente encontramos y arreglamos errores relacionados con el " +"anonimato, por lo que asegurate de mantener tu versión de Tor al día."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) msgid "What programs can I use with Tor?" -msgstr "" +msgstr "¿Qúe programas puedo usar con Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -2836,6 +2840,10 @@ msgid "" "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" " to be able to recommend a safe configuration." msgstr "" +"Hay una cantidad de otros programas que podés usar con Tor, pero no hemos " +"investigado las cuestiones de anonimato a nivel de aplicación en todos ellos" +" lo suficientemente bien como para ser capaces de recomendar una " +"configuración segura."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -2844,11 +2852,14 @@ msgid "" "specific " "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." msgstr "" +"Nuestra wiki tiene una lista de instrucciones mantenida por la comunidad " +"para [Torificar aplicaciones " +"específicas](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" -msgstr "" +msgstr "¡Por favor agregá a esta lista, y ayudanos a mantenerla precisa!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -2856,6 +2867,8 @@ msgid "" "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " "the web safely using Tor." msgstr "" +"La mayoría de la gente usa el Navegador Tor, el cual incluye todo lo que " +"necesitás para navegar la web con seguridad usando Tor."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org