commit a5fdb8a18deff1f4b2814b4812518e2c30ed94fd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 5 21:53:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 832254793..236a2516c 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -6303,6 +6303,10 @@ msgid "" "capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an " "optimal load." msgstr "" +"Tor წყვეტს რომელი გადამცემი გამოიყენოს, გამტარუნარიანობის უფლებამოსილი " +"მხარეებისგან მიღებული მონაცემების შესწავლის შედეგად. ეს უფლებამოსილი " +"მხარეები ზომავს თქვენი გადამცემის შესაძლებლობებს და დროთა განმავლობაში, " +"მომართავს მეტ მონაცემებს, სანამ დატვირთვა არ მიაღწევს ხელსაყრელ დონეს."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description) @@ -6310,6 +6314,8 @@ msgid "" "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog " "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)." msgstr "" +"სიცოცხლისუნარიანობა ახალი გადამცემის უფრო სიღრმისეულად ახსნილია [ამ " +"სვეტზე](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description) @@ -6318,6 +6324,9 @@ msgid "" "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)." msgstr "" +"თუ დიდი ხანია გაშვებული გაქვთ გადამცემი და ჯერ კიდევ აწყდებით ხარვეზებს, " +"შეგიძლიათ კითხვა დასვათ [tor-გადამცემების " +"ჯგუფში](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/ #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org