commit a22080bf0f41fd80f696c2753aedae5fca909687 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 28 10:45:43 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- it/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd index b245e2c..d1252a5 100644 --- a/it/network-settings.dtd +++ b/it/network-settings.dtd @@ -37,7 +37,7 @@ <!ENTITY torsettings.restartTor "Riavvia Tor"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Riconfigura">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tu hai configurato i bridge Tor o hai inserito le impostazioni per il proxy locale.  Per effettuare una connessione diretta alla rete Tor, queste impostazioni devono essere rimosse."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Rimuovi Impostazioni e Connetti">
<!ENTITY torsettings.optional "Facoltativo"> @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet (ISP) blocca le connessioni alla rete Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Collegati usando i bridge preconfigurati"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Ogni tipo di bridge usa un metodo differente per scavalcare la censura.  Se un bridge non funziona, prova di nuovo usandone uno diverso. "> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo di trasporto:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Inserire bridge personaizzati"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più bridge relay (uno per riga)">
tor-commits@lists.torproject.org