[translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

commit 55693ac2910162d84c3cd6c64e2cd7274570f10c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Dec 4 08:46:00 2012 +0000 Update translations for liveusb-creator --- de/de.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/de/de.po b/de/de.po index f80ff26..704b260 100644 --- a/de/de.po +++ b/de/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <benni@include-benni.de>, 2012. # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009. # Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008. # <matsa@riseup.net>, 2012. @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:56+0000\n" -"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:38+0000\n" +"Last-Translator: cyberfork <benni@include-benni.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "" +msgstr "Warnung: Der Master Boot Record auf deinem Laufwerk stimmt nicht mit dem syslinux MBR überein. Hast du Probleme beim booten von diesem Stick, versuche den liveusb-creator mit der Option --reset-mbr zu starten" #: ../liveusb/gui.py:638 msgid "Unable to mount device" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht gelesen werden. Bitte ändern Sie die msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Möglicherweise funktioniert es wenn du die ISO Datei direkt in einem Laufwerk (z.B. C:\\) ablegst." #: ../liveusb/gui.py:743 #, python-format @@ -202,15 +203,15 @@ msgstr "Richte OLPC-Boot-Datei ein ..." msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Es gab ein Problem beim Auführen des folgenden Kommandos: `%(command)s`. Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: `%(filename)s`" #: ../liveusb/creator.py:384 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Überprüfe SHA1 Prüfsumme des LiveCD Abbildes" #: ../liveusb/creator.py:388 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Überprüfe SHA256 Prüfsumme des LiveCD Abbildes" #: ../liveusb/creator.py:404 msgid "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Erzeuge %s MB persistentes Overlay" #: ../liveusb/creator.py:487 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:497 msgid "Removing existing Live OS" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Entferne bestehendes Live BS" #: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Berechtigungen %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:510 #, python-format @@ -264,23 +265,23 @@ msgstr "Kann Gerät %s nicht finden" msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "Du verwendest eine alte Version von syslinux-extlinux die das ext4 Dateisystem nicht unterstüzt" #: ../liveusb/creator.py:718 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen" #: ../liveusb/creator.py:737 #, python-format msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Einige Partitionen des USB-Gerätes %(device)s sind eingehängt. Diese werden vor dem Start der Installation ausgehängt" #: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät formatiert werden." #: ../liveusb/creator.py:789 #, python-format @@ -297,21 +298,21 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s" #: ../liveusb/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte dbus Ausnahme während dem einhängen des Gerätes: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:811 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:823 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden" #: ../liveusb/creator.py:834 #, python-format msgid "Unmounting %(device)s" -msgstr "" +msgstr "%(device)s wird ausgehängt" #: ../liveusb/creator.py:846 #, python-format @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem ..." #: ../liveusb/creator.py:907 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236 msgid "Installing bootloader..." @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "%s bereits bootfähig" #: ../liveusb/creator.py:1037 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden" #: ../liveusb/creator.py:1060 #, python-format @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Setze Master Boot Record von %s zurück" #: ../liveusb/creator.py:1112 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Packet `syslinux` nicht installiert" #: ../liveusb/creator.py:1115 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Berechne den SHA-1-Hash von %s" #: ../liveusb/creator.py:1143 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Synchronisiere Daten auf dem Datenträger" #: ../liveusb/creator.py:1195 msgid "Error probing device" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1197 msgid "Unable to find any removable device" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein Wechseldatenträger gefunden" #: ../liveusb/creator.py:1207 msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org