commit ea1941bc38cb516dae6f62e9856f7259ef0b1d42 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 6 07:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 29 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 39d07a78e8..6a3c2e4a71 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -5132,6 +5132,9 @@ msgid "" "There are many tools for monitoring this kind of data, [munin](http://munin-" "monitoring.org/) is one of them and is relatively easy to setup." msgstr "" +"Hay muchas herramientas para monitorear esta clase de datos, [munin](http" +"://munin-monitoring.org/) es una de ellas, y es relativamente fácil de " +"configurar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5139,11 +5142,13 @@ msgid "" "Note: **Do not make your private monitoring data graphs public since this " "could help attackers with deanonymizing Tor users.**" msgstr "" +"Nota: **No hagas públicos tus gráficos de datos de monitoreo privados, ya " +"que esto ayudaría a los atacantes a dejar sin anonimato a usuarios de Tor.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "Some practical advice:" -msgstr "" +msgstr "Algunos consejos prácticos:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5152,6 +5157,9 @@ msgid "" "relays' traffic over at least a week, then round that to the nearest 10 TiB " "(terabytes)." msgstr "" +"* Si querés publicar estadísticas de tráfico, deberías agrupar todo el " +"tráfico de tu repetidor al menos sobre una semana, y luego redondear eso a " +"los 10 TiB (terabytes) más cercanos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5161,32 +5169,39 @@ msgid "" "individual relay bandwidth reporting will be less secure than tor's " "statistics." msgstr "" +"* Informar sobre repetidores individuales es peor que hacerlo por totales " +"para grupos de repetidores. En el futuro, tor va a agrupar en forma segura " +"estadísticas de ancho de banda, por lo que cualquier informe de ancho de " +"banda de un repetidor individual va a ser menos seguro que las estadísticas " +"tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* Smaller periods are worse." -msgstr "" +msgstr "* Periodos más cortos son peores."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* Numbers are worse than graphs." -msgstr "" +msgstr "* Números son peores que gráficos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* Real-time data is worse than historical data." -msgstr "" +msgstr "* Datos en tiempo real son peores que datos históricos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* Data in categories (IP version, in/out, etc.) is worse than total data." msgstr "" +"* Datos en categorías (versión de IP, entrada/salida, etc.) son peores que " +"datos totales."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "## Tools" -msgstr "" +msgstr "## Herramientas"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5194,6 +5209,8 @@ msgid "" "This section lists a few tools that you might find handy as a Tor relay " "operator." msgstr "" +"Esta sección lista unas pocas herramientas que podrías encontrar prácticas " +"como operador de un repetidor Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5201,6 +5218,8 @@ msgid "" "* [Nyx](https://nyx.torproject.org/): is a Tor Project tool (formerly arm) " "that allows you to see real time data of your relay." msgstr "" +"* [Nyx](https://nyx.torproject.org/): es una herramienta del Tor Project " +"(anteriormente arm) que te permite ver datos en teimpo real de tu repetidor."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5208,6 +5227,8 @@ msgid "" "* vnstat: vnstat is a command-line tool that shows the amount of data going " "through your network connection." msgstr "" +"* vnstat: es una herramienta de línea de comando que muestra la cantidad de " +"datos yendo a través de tu conexión de red."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -5216,6 +5237,9 @@ msgid "" " documentation](https://humdi.net/vnstat/) and [demo " "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)." msgstr "" +"También podés usarla para generar imágenes PNG mostrando gráficos de " +"tráfico. [documentación de vnstat](https://humdi.net/vnstat/) y [demo de " +"salida](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org