[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 462b443cd4c0313a7f17b88d123b854caaca3ab0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Oct 14 11:45:12 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 54d0fcdedc..91743de20b 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "" "The `HiddenServiceDir` line specifies the directory which should contain " "information and cryptographic keys for your onion service." msgstr "" -"يحدد سطر \"HiddenServiceDir\" الدليل الذي يجب أن يحتوي على معلومات ومفاتيح " +"يحدد سطر `HiddenServiceDir` الدليل الذي يجب أن يحتوي على معلومات ومفاتيح " "تشفير لخدمة onion الخاصة بك." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ @@ -4274,8 +4274,8 @@ msgid "" " actual directory that is readable/writeable by the user that will be " "running Tor." msgstr "" -"سترغب في تغيير سطر \"HiddenServiceDir\" ، بحيث يشير إلى دليل حقيقي يمكن " -"قراءته / قابل للكتابة بواسطة المستخدم الذي سيشغل Tor." +"سترغب في تغيير سطر `HiddenServiceDir` ، بحيث يشير إلى دليل حقيقي يمكن قراءته" +" / قابل للكتابة بواسطة المستخدم الذي سيشغل Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "## الخطوة 3: أعد تشغيل Tor وتحقق من أنه يعمل #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Now save your `torrc` and restart Tor." -msgstr "الآن احفظ torrc وأعد تشغيل Tor." +msgstr "الآن احفظ `torrc` وأعد تشغيل Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "" "directory, and find a file named `hostname`." msgstr "" "الآن للحصول على عنوان خدمة onion الخاص بك ، انتقل إلى دليل " -"\"HiddenServiceDir\" الخاص بك ، وابحث عن ملف باسم \"hostname\"." +"`HiddenServiceDir` الخاص بك ، وابحث عن ملف باسم `hostname`." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -8472,8 +8472,8 @@ msgid "" "To configure this header in Apache 2.2 or above, you will need to enable a " "`headers` and `rewrite` modules and edit the website Virtual Host file." msgstr "" -"لتكوين هذا الرأس في Apache 2.2 أو أعلى ، ستحتاج إلى تمكين وحدتي \"headers\" " -"و \"Rewrite\" وتحرير ملف Virtual Host لموقع الويب." +"لتكوين هذا الرأس في Apache 2.2 أو أعلى ، ستحتاج إلى تمكين وحدتي `headers` و " +"`Rewrite` وتحرير ملف Virtual Host لموقع الويب." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body) @@ -8514,8 +8514,8 @@ msgid "" "URI](https://httpd.apache.org/docs/2.4/mod/mod_rewrite.html), such as " "\"/index.html\"." msgstr "" -"حيث يكون \"your-onion-address.onion\" هو عنوان خدمة onion الذي تريد إعادة " -"توجيهه و \"{REQUEST_URI}\" هو [مكون المسار لعنوان URI " +"حيث يكون `your-onion-address.onion` هو عنوان خدمة onion الذي تريد إعادة " +"توجيهه و `{REQUEST_URI}` هو [مكون المسار لعنوان URI " "المطلوب](https://httpd.apache.org/docs/2.4/ mod / mod_rewrite.html) ، مثل " "\"/index.html\"." @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgid "" "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc." msgstr "" "للوصول إلى خدمة onion من الإصدار 3 مع تفويض من العميل كعميل ، تأكد من تعيين " -"\"ClientOnionAuthDir\" في ملف torrc." +"`ClientOnionAuthDir` في ملف torrc." #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -10203,8 +10203,8 @@ msgid "" "you can start it just by running tor." msgstr "" "يمكنك الآن تشغيل tor كـ src / app / tor (0.4.3.x والإصدارات الأحدث) ، أو " -"يمكنك تشغيل \"make install\" (كجذر إذا لزم الأمر) لتثبيته في / usr / local /" -" ، وبعد ذلك يمكنك البدء فقط عن طريق تشغيل Tor." +"يمكنك تشغيل `make install` (كجذر إذا لزم الأمر) لتثبيته في / usr / local / ،" +" وبعد ذلك يمكنك البدء فقط عن طريق تشغيل Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/ #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title) @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgstr "كيفية نشر جسر obfs4 على NetBSD" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Setup `pkg_add`" -msgstr "### 1. إعداد \"pkg_add\"" +msgstr "### 1. إعداد `pkg_add`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -17580,7 +17580,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package" -msgstr "2. قم بتثبيت حزمة \"obfs4proxy\" و \"tor\" NetBSD" +msgstr "2. قم بتثبيت حزمة `obfs4proxy` و `tor` NetBSD" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -17960,8 +17960,8 @@ msgid "" "Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, " "`ContactInfo`, and `Nickname` options." msgstr "" -"لا تنس تغيير خيارات \"AIRPort\" و \"عنوان استماع نقل الخادم\" و \"معلومات " -"الاتصال\" و \"اللقب\"." +"لا تنس تغيير خيارات `ORPort` و `ServerTransportListenAddr` و `ContactInfo` و" +" `Nickname` ." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "`# pkg-static install -y pkg`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "##### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "##### 1.1. يوصى بالخطوات لإعداد \"pkg\"" +msgstr "##### 1.1. يوصى بالخطوات لإعداد `pkg`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19158,9 +19158,9 @@ msgid "" " address, which allows us to get in touch with you if there are problems " "with your bridge." msgstr "" -"استبدل \"X\" بمنفذ OR الذي تريده ، و \"Y\" بمنفذ obfs4 (تأكد من إعادة توجيه " -"** كلا المنفذين ** في جدار الحماية الخاص بك) ، و \"Z\" بعنوان بريدك " -"الإلكتروني ، مما يتيح لنا الاتصال معك إذا كانت هناك مشاكل في الجسر الخاص بك." +"استبدل `X` بمنفذ OR الذي تريده ، و `Y` بمنفذ obfs4 (تأكد من إعادة توجيه ** " +"كلا المنفذين ** في جدار الحماية الخاص بك) ، و `Z` بعنوان بريدك الإلكتروني ، " +"مما يتيح لنا الاتصال معك إذا كانت هناك مشاكل في الجسر الخاص بك." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -19409,7 +19409,7 @@ msgid "" "Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to" " a more recent git version if you're running into this problem." msgstr "" -"يمكن أن تؤدي الإصدارات القديمة من git إلى فشل \"go get\" ، لذا حاول الترقية " +"يمكن أن تؤدي الإصدارات القديمة من git إلى فشل `go get` ، لذا حاول الترقية " "إلى إصدار git أحدث إذا كنت تواجه هذه المشكلة." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled:" -msgstr "### 3. تأكد من تمكين إعداد sysctl \"معرّف_ عشوائي\":" +msgstr "### 3. تأكد من تمكين إعداد sysctl `random_id`:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20265,7 +20265,7 @@ msgstr "pkg-static install -y pkg" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "### 1.1. يوصى بالخطوات لإعداد \"pkg\"" +msgstr "### 1.1. يوصى بالخطوات لإعداد `pkg`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20703,7 +20703,7 @@ msgstr "pkg bootstrap" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2.1. Recommended Steps to Setup `pkg`" -msgstr "### 2.1. يوصى بالخطوات لإعداد \"pkg\"" +msgstr "### 2.1. يوصى بالخطوات لإعداد `pkg`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20712,7 +20712,7 @@ msgid "" "'quarterly' branch used by `pkg` to its 'latest' branch." msgstr "" "لمتابعة تحديثات المنبع \"بطريقة أسرع\" ، نوصي بتغيير الفرع \"ربع السنوي\" " -"المستخدم بواسطة \"pkg\" إلى فرع \"الأحدث\"." +"المستخدم بواسطة `pkg` إلى فرع \"الأحدث\"." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20794,13 +20794,13 @@ msgid "" "This is a very simple version of the `torrc` configuration file in order to " "run a Middle/Guard relay on the Tor network:" msgstr "" -"هذه نسخة بسيطة جدًا من ملف التكوين \"torrc\" لتشغيل مرحل Middle / Guard على " +"هذه نسخة بسيطة جدًا من ملف التكوين `torrc` لتشغيل مرحل Middle / Guard على " "شبكة Tor:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Ensure `net.inet.ip.random_id` is enabled:" -msgstr "# 5.تأكد من تمكين \"net.inet.ip.random_id\":" +msgstr "# 5.تأكد من تمكين `net.inet.ip.random_id`:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay/setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "User _tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Change `openfiles-max` and `maxfiles` Tweaks" -msgstr "# 4. تغيير تعديلات \"openfiles-max\" و \"maxfiles\"" +msgstr "# 4. تغيير تعديلات `openfiles-max` و `maxfiles`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org