commit f4fbc0e41bb87152822751e6828dae4471ae990f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 28 15:15:57 2015 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- hr.srt | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 165 insertions(+)
diff --git a/hr.srt b/hr.srt new file mode 100644 index 0000000..5d780c6 --- /dev/null +++ b/hr.srt @@ -0,0 +1,165 @@ +1 +00:00:00,660 --> 00:00:02,780 +Jako smo se naviknuli na internet. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:07,700 +Konstantno dijelimo informacije +o nama i našem privatnom životu: + +3 +00:00:08,000 --> 00:00:09,960 +hrana koju jedemo, ljudi koje upoznajemo, + +4 +00:00:10,180 --> 00:00:12,480 +mjesta na koja idemo, stvari koje čitamo. + +5 +00:00:13,280 --> 00:00:14,640 +Da objasnim malo bolje. + +6 +00:00:14,920 --> 00:00:17,740 +Točno u ovoga trenutka +ako te netko pokuša naći, + +7 +00:00:18,060 --> 00:00:22,480 +vidjet će tvoj pravi identitet +preciznu lokaciju, operativni sustav, + +8 +00:00:22,800 --> 00:00:26,500 +sve stranice koje ste posjetili, +pretraživač koji koristiš za surfanje, + +9 +00:00:26,700 --> 00:00:29,140 +i još gomilu informacija +o tebi i tvom životu + +10 +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +koji vjerovatno niste mislili +dijeliti sa potpunim neznancima, + +11 +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +koji bi mogli lako iskoristiti +te podatke protiv tebe. + +12 +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +Ali ne ako koristiš Tor! + +13 +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +Tor pretraživač štiti našu privatnost +i indentitet na internetu. + +14 +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor zaštićuje tvoju konekciju +sa tri sloja enkripcije + +15 +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +i prolazi kroz tri volonterski +vođena servera oko svijeta, + +16 +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +što nam omogućuje da komuniciramo +anonimno preko interneta. + +17 +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor također štiti naše podatke + +18 +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +od korporacija ili država +i masovnom nadziranja. + +19 +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +Možda živiš u represivnom državi +koja pokušava kontrolirati i nadzirati internet. + +20 +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +Ili možda ne želiš da velike korporacije +iskorištavaju tvoje osobne informacije. + +21 +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Tor čini sve svoje korisnike +da izgledaju isto + +22 +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +što zbunjuje promatrača +i čini te anonimnim. + +23 +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +Zato, što više ljudi koristi Tor mrežu, +tim je ona jača + +24 +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +jer je lakše sakriti se u gomili +ljudi koji izgledaju isto kao ti. + +25 +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +Možeš zaobići cenzuru +bez da brineš + +26 +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +hoće li cenzor znati što ti radiš +na internetu. + +27 +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +Oglasi te neće slijediti +nigdje mjesecima, + +28 +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +počevši od kad si prvi put +kliknuo na proizvod. + +29 +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +Koristeći Tor, stranice koje posjećuješ +neće ni znati tko si, + +30 +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +iz kojeg dijela svijeta +ih posjećuješ, + +31 +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +osim ako se ulogiraš i kažeš im sam. + +32 +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +Preuzimajući i koristeći Tor, + +33 +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +ti možeš zaštititi ljude +kojima treba anonimnost, + +34 +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +kao npr. aktivisti, novinari i blogeri. + +35 +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +Preuzmi i koristi Tor! Ili trči sa štafetom! +
tor-commits@lists.torproject.org