commit 824d6c82040e32c4654f38f0d2849e53240e6a77 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 2 10:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- cs/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index 9b7d584..84ca9ee 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Před připojením Tor balíku k Tor síti, musíte poskytnout informace o internetovém připojení tohoto počítače."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Než se připojíte s síti TORu je potřeba poskytnout údaje o internetovém připojení tohoto počítače.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano"> <!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji konfigurovat síťové nastavení."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, firewall, nebo nastavní proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Připojení počítače nebrání žádné překážky."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů."> <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k internetu přes proxy?"> @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové připojení cenzurováno, musíte použít mostní relé.&#160; Jestli ne, prostě klikněte na Připojit se."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady mostů"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni připojit se k síti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.&#160; Často můžete tento problém vyřešit pomocí Tor mostů, které se chovají jako skryté relé, které je obtížnější blokovat."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K získání mostních relé navštivte stránku: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Dalším způsobem, jak najít veřejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges@torproject.org s tímto obsahem 'get bridges'.&#160; Nicméně, aby bylo těžší pro útočníka získat více mostních adres, je třeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujících domén: gmail.com nebo yahoo.com."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostní relé poslaním mailu na help@rt.torproject.org."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se připojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nějaká jiná služba blokuje Tor.  Většinou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které je složitější zablokovat."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres použitím jedné z těchto tří metod:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na bridges@torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.  Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na help@rt.torproject.org.  Vezměte v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovědět člověk.">
tor-commits@lists.torproject.org