commit 3a92dadb55f240312e6c50d0de86ca94c5d99e6b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 7 16:15:05 2015 +0000
Update translations for gettor --- ta/gettor.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ta/gettor.po b/ta/gettor.po index a058a92..5664ca4 100644 --- a/ta/gettor.po +++ b/ta/gettor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 16:10+0000\n" "Last-Translator: git12a git12@openmailbox.org\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,14 +215,14 @@ msgid "" "tool as follows after unpacking the zip file:\n" "\n" " gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe" -msgstr "" +msgstr "டிஜிட்டல்-கையொப்பத்தை சரிபார்க்கவும்\n================\nஉங்கள் கணினியில் GnuPG நிறுவப்பட்டுள்ளது என்றால், zip கோப்பை விரிவாக்கம் செய்ய்தபின்,\nGPG கட்டளைவரி முகப்பு மென்பொருளை பின்வருமாறு பயன்படுத்தவும் :\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148 msgid "" "The output should look somewhat like this:\n" "\n" " gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்பாடு சற்று இப்படி இருக்க வேண்டும்:\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152 msgid "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n" "\n" " http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு கட்டளைவரி முகப்பு மென்பொருளை பயன்படுத்திய பழக்கம் இல்லை என்றால், \nஒரு GnuPGயின் வரைகலை பயனர் இடைமுகத்தை 'குய்' இந்த இணையதளத்தில் இருந்து பெற்று முயற்சிக்கவும்.\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157 msgid "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n" "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n" "to block all the bridges." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் இணைய இணைப்பு, Tor network-வுடன் இணைவதை தடுத்தால் , உங்களுக்கு\nbridge relay தேவைப்படலாம். Bridge Relay-க்கள் (அல்லது சுருக்கமாக "Bridge-கள்")\nமுக்கிய Tor relay பொது அடைவுப்பட்டியலில் இருக்காது. எந்த முழுமையான பொது\nஅடைவுப்பட்டியலில் இல்லாத காரணத்தால், உங்களின் இணைய சேவை வழங்கும் நிறுவனம் 'ISP' \nஅறியப்பட்ட அனைத்து Tor relay-களையும் வடிகட்டிநாலும்கூட, அவர்களால் அனைத்து bridge \nஇணைப்புகளை தடுக்க இயலாது."
#: lib/gettor/i18n.py:167 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org