commit 3761c8cd9b2fe3b42cd2b60bcbb5202870995b8f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 26 22:17:58 2017 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- he.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po index b924e0431..c1a0e8b66 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -3,10 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ION bobiganush@yahoo.com, 2016 -# dave nicetry ndvnis@gmail.com, 2014 +# ION, 2016 +# Dvir Rosen ndvnis@gmail.com, 2014 # GenghisKhan genghiskhan@gmx.ca, 2014 # GenghisKhan genghiskhan@gmx.ca, 2014 +# ION, 2017 # Johnny Diralenzo, 2015 # Kunda, 2014 # Kunda, 2014 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: ION bobiganush@yahoo.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-26 22:15+0000\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +26,18 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "למידע על ניפוי באגים, בצע את הפקודה הבאה: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "שגיאה במהלך בדיקת שדרוגים" +msgstr "שגיאה בעת בדיקה אחר שדרוגים"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -45,64 +46,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>לא ניתן לקבוע אם שדרוג הינו זמין מהאתר האינטרנט שלנו.</b>\n\nבדקו את חיבור הרשת שלכם, ותפעילו מחדש את Tails כדי לנסות ולשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, המשיכו אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "אין עדכון זמין מהאתר שלנו עבור הגרסא הזאת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "ההתקן שלך לא נוצר ע"י Tails Installer"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails הופעל מתוך DVD או מכשיר לקריאה בלבד"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "אין מספיק מקום זמין עבור מחיצת המערכת של Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "אין מספיק מקום זמין על המערכת הזאת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "אין הסבר זמין מהסיבה '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" msgstr "המערכת הינה מעדכנת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "גרסא זו של Tails הינה מיושנת, ועלולה לטמון בתוכה בעיות אבטחה."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "השדרוג המוספי הזמין מצריך %{space_needed}s של נפח פנוי על מחיצת המערכת של Tails, אך בפועל ישנם רק %{free_space}s פנויים."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "השדרוג המוספי הזמין מצריך %{space_needed}s של זכרון עבודה RAM פנוי, אך בפועל ישנם רק %{free_space}s פנויים."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "זמין שדרוג מצטבר, אך לא שדרוג מלא.\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח באג."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "שגיאה במהלך איתור שדרוגים זמינים" +msgstr "שגיאה בעת גילוי שדרוגים זמינים"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -116,21 +117,21 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "עליך לשדרג ל</b>%{name}s %{version}s.<b>\nלמידע נוסף על גרסה חדשה זו:\n%{details_url}s\nמומלץ לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך השדרוג.\nתהליך ההורדה והשדרוג עשוי לארוך זמן רב, בין מספר דקות לשעות.\nכרטיסי הרשת יכובו לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם ברצונך לשדרג עכשיו?" +msgstr "<b>עליך לשדרג אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nמומלץ לסגור את כל היישומים הפתוחים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\nחיבור הרשת יושבת לאחר הורדת השדרוג.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם ברצונך לשדרג כעת?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" msgstr "שדרוג זמין"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" msgstr "שדרג עכשיו"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" msgstr "שדרג מאוחר יותר"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -142,20 +143,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>עליך לבצע שדרוג ידני ל%{name}s %{version}s.</b>\n\nלמידע נוסף על גרסה חדשה זו:\n%{details_url}s\n\nאין באפשרותנו לשדרגך אוטומטית לגרסה זו:\n%{explanation}s.\n\nעל מנת ללמוד כיצד לבצע בעצמך שדרוג ידני, קרא כאן:\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "גרסא חדשה זמינה" +msgstr "גרסה חדשה זמינה"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "מוריד כעת שדרוגים" +msgstr "מוריד שדרוג"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "הורדת שדרוג ל- %{name}s %{version}s..." +msgstr "מוריד את השדרוג אל %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -163,26 +164,37 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>לא ניתן היה להוריד את השדרוג.</b>\n\nבדקו את חיבור הרשת שלכם, ותפעילו מחדש את Tails כדי לנסות ולשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, תבדקו ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "שגיאה במהלך הורדת השדרוג" +msgstr "שגיאה בעת הורדת השדרוג"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "קובץ פלט '%{output_file}s' לא קיים, אבל tails-iuk-get-target-file לא התלונן. אנא דווחו על באג זה." +msgstr "קובץ הפלט '%{output_file}s' אינו קיים, אבל tails-iuk-get-target-file לא התלונן. אנא דווח על תקל."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיה זמנית להורדה " +msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיית הורדות זמנית"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "נכשל ביצירת תיקיה זמנית להורדה" +msgstr "נכשל ביצירת תיקיית הורדות זמנית"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>לא היה ניתן לבחור שרת הורדה.</b>\n\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "שגיאה בעת בחירת שרת הורדה" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -192,53 +204,53 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>מכשיר ה-Tails שלכם שודרג בהצלחה.</b>\n\nתכונות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nצריך בהקדם האפשרי להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה.\n\nהאם ברצונכם לאתחל כעת מחדש?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" -msgstr "אתחל את Tails" +msgstr "הפעל מחדש את Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" -msgstr "אתחל כעת" +msgstr "הפעל מחדש כעת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" -msgstr "אתחל מאווחר יותר" +msgstr "הפעל מחדש מאוחר יותר"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "שגיאה במהלך אתחול המערכת" +msgstr "שגיאה בעת הפעלת המערכת מחדש"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "נכשל לאתחל את המערכת" +msgstr "נכשל בהפעלת המערכת מחדש"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "שגיאה במהלך כיבוי המערכת" +msgstr "שגיאה בעת כיבוי הרשת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "נכשל לכבות את הרשת" +msgstr "נכשל בכיבוי רשת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" -msgstr "משדרג כעת את המערכת" +msgstr "משדרג את המערכת"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>מכשיר ה-Tails שלכם תוך כדי שידרוג...</b>\n\nמסיבות ביטחוניות, הרשת מושבת כעת." +msgstr "<b>התקן ה-Tails שלך משתדרג...</b>\n\nמסיבות אבטחה, חיבור הרשת מושבת כעת."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>ארעה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\n\nמכשיר ה-Tails שלכם זקוק לתיקון, וייתכן שלא תוכלנה לאתחל מכשיר זה מחדש.\n\nנא לבצע את ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>אירעה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\n\nהתקן ה-Tails שלך זקוק לתיקון, וייתכן שלא יהיה ניתן להיות מופעל מחדש.\n\nאנא עקוב אחר ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "שגיאה במהלך התקנת השדרוג" +msgstr "שגיאה בעת התקנת השדרוג"
tor-commits@lists.torproject.org