[translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

commit 2a80d795cd5c902dbce5b4a39b63c95335a94656 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 29 06:15:22 2012 +0000 Update translations for vidalia_help --- el/log.po | 13 +++++++------ 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/el/log.po b/el/log.po index 4d4ed9c..d84ac1a 100644 --- a/el/log.po +++ b/el/log.po @@ -1,19 +1,20 @@ # # Translators: # <fragos.george@hotmail.com>, 2012. +# <kvisitor@gnugr.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:50+0000\n" -"Last-Translator: anvo <fragos.george@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:14+0000\n" +"Last-Translator: kvisitor <kvisitor@gnugr.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/log.html:16 @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "<b>Ειδοποίηση</b>: Μηνύματα που εμφανίζον msgid "" "<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" " are not usually of interest to most users." -msgstr "" +msgstr "<b>Πληροφορίες</b>: Μηνύματα που δεν εμφανίζονται συχνά κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας του Tor και που, συνήθως, δεν ενδιαφέρουν τους περισσότερους χρήστες." #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 @@ -86,14 +87,14 @@ msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " "developers. You should generally not log debug messages unless you know what" " you are doing." -msgstr "" +msgstr "<b>Αποσφαλμάτωση</b>: Εξαιρετικά φλύαρα/verbose μηνύματα που ενδιαφέρουν πρωτίστως τους developers. Σε γενικές γραμμές, δεν πρέπει να κάνετε μηνύματα log debug, παρά μόνον εάν ξέρετε καλά τι ακριβώς κάνετε." #. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:66 msgid "" "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> " "messages." -msgstr "" +msgstr "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> messages." #. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71
participants (1)
-
translation@torproject.org