commit badf76274172c905f269b5eb1b69f7ffd0dfc614 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 11 15:15:52 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- zh_HK.srt | 36 +++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/zh_HK.srt b/zh_HK.srt index 78c998d..d8a8032 100644 --- a/zh_HK.srt +++ b/zh_HK.srt @@ -1,62 +1,56 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +我哋已經非常習慣有互聯網
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +我哋不停分享一啲關於我哋自己同埋個人生活嘅資訊
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +我哋食嘅嘢,我哋見到嘅人
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +我哋去嘅地方,我哋讀緊嘅書
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +等我解釋長細啲啦
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +就喺呢個時候, +如果有人上網嘗試追蹤你
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +佢哋可以見到你真正嘅身份, +準確嘅位置同你部電腦嘅作業系統
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +你上過嘅網站,你所用嘅瀏覽器
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +同埋好多好多關於你同埋你生活嘅資料
10 00:00:29,620 --> 00:00:32,460 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +你本身都唔發覺同咗啲三唔識七嘅人分享
11 00:00:32,920 --> 00:00:35,840 -who could easily use this data -to exploit you. +佢哋可以好容易地利用呢啲資料
12 00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +不過如果你用Tor嘅話
13 00:00:39,140 --> 00:00:42,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor保護您嘅個人私隱同埋您嘅身份
14 00:00:43,560 --> 00:00:46,760
tor-commits@lists.torproject.org