commit 6177ac756444d5b13ce1bfc36e5eb8d0f9ab7d45 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 15 17:16:55 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet --- af_ZA/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ar_EG/openpgp-applet.pot | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ en_US/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ fr_FR/openpgp-applet.pot | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ro_RO/openpgp-applet.pot | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ sl_SI/openpgp-applet.pot | 68 ++++++++--------- zh/openpgp-applet.pot | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 1108 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/af_ZA/openpgp-applet.pot b/af_ZA/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..42919d5616 --- /dev/null +++ b/af_ZA/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af_ZA/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af_ZA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/ar_EG/openpgp-applet.pot b/ar_EG/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..5c9a811f1b --- /dev/null +++ b/ar_EG/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,189 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Arabic (Egypt) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar_EG/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_EG\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/en_US/openpgp-applet.pot b/en_US/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..d593c2bd70 --- /dev/null +++ b/en_US/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_US/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_US\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/fr_FR/openpgp-applet.pot b/fr_FR/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..9e8d66881d --- /dev/null +++ b/fr_FR/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_FR/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/ro_RO/openpgp-applet.pot b/ro_RO/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..42b10d9dfd --- /dev/null +++ b/ro_RO/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,180 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro_RO/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro_RO\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/sl_SI/openpgp-applet.pot b/sl_SI/openpgp-applet.pot index 53016de073..b189d22e4c 100644 --- a/sl_SI/openpgp-applet.pot +++ b/sl_SI/openpgp-applet.pot @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" @@ -23,71 +23,71 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:172 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "Odpri PGP šifrirni programček" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:175 msgid "Exit" -msgstr "Izhod" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:177 msgid "About" -msgstr "Vizitka" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:232 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "Šifriranje odložišča z _Geslom za ključe" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:235 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Vpis / Šifriranje odložišča z javnimi _Ključi" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:240 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_Dešifriranje/Preverite Odložišče" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:244 msgid "_Manage Keys" -msgstr "_Upravljanje s Ključi" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:248 msgid "_Open Text Editor" -msgstr "_Odpri urejevalnik besedil" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:292 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "Odložišče ne vsebuje veljavnih vhodnih podatkov" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 msgid "Unknown Trust" -msgstr "Neznan Skrbnik" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:343 msgid "Marginal Trust" -msgstr "Mejni Skrbnik" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:345 msgid "Full Trust" -msgstr "Zaupanja vreden Skrbnik" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:347 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "Dokončni Skrbnik" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:400 msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:401 msgid "Key ID" -msgstr "Ključ ID" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:402 msgid "Status" -msgstr "Stanje" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:433 msgid "Fingerprint:" -msgstr "Prstni odtis:" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:436 msgid "User ID:" @@ -99,33 +99,33 @@ msgstr[3] ""
#: bin/openpgp-applet:465 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "Nobeden (Brez podpisa)" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:528 msgid "Select recipients:" -msgstr "Izbira prejemnikov:" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:536 msgid "Hide recipients" -msgstr "Skrij prejemnike" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:539 msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Skrij ID uporabnika vsem prejemnikom šifriranega sporočila. Drugače lahko vsak, ki šifrirano sporočilo vidi, ve kdo je prejemnik." +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:545 msgid "Sign message as:" -msgstr "Podpiši sporočilo kot:" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:549 msgid "Choose keys" -msgstr "Izberite ključe" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:589 msgid "Do you trust these keys?" -msgstr "Ali zaupate tem ključem?" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" @@ -145,39 +145,39 @@ msgstr[3] ""
#: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected" -msgstr "Ključ ni izbran" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:625 msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "Izbrati morate zasebni ključ za podpisovanje sporočila, ali kateri javni ključi za šifriranje sporočila, ali pa oboje." +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:653 msgid "No keys available" -msgstr "Ni uporabnega ključa" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:655 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "Rabite zasebni ključ za podpis sporočila ali javni ključ za šifriranje le tega." +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:783 msgid "GnuPG error" -msgstr "GnuPG napaka" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:804 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Zato ni mogoče izvesti operacijo." +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:854 msgid "GnuPG results" -msgstr "GnuPG rezultati" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:860 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Izhod iz GnuPG:" +msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:885 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "Druga sporočila ponujena od GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/zh/openpgp-applet.pot b/zh/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000000..1db0eb6cf6 --- /dev/null +++ b/zh/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,174 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: bin/openpgp-applet:160 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:172 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:177 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:232 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:240 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:244 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:248 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:292 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:343 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:345 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:400 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:401 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:402 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:433 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:436 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" + +#: bin/openpgp-applet:465 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:528 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:536 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:545 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:549 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:589 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:592 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" + +#: bin/openpgp-applet:610 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" + +#: bin/openpgp-applet:623 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:625 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:653 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:655 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:783 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:804 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:854 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:860 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:885 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org