[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit efca5a6c910dc6352d53748397e5ce63b61d4204 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Nov 27 14:45:20 2011 +0000 Update translations for vidalia --- ar/vidalia_ar.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++-- 1 files changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po index 28642d8..440df2e 100644 --- a/ar/vidalia_ar.po +++ b/ar/vidalia_ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:41+0000\n" "Last-Translator: macdeath <manmacdeath@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,13 +174,17 @@ msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "ملف الإعدادات المحدد يحتوي على أحرف لا يستطيع نظامك إظهارها " +msgstr "" +"ملف الإعدادات المحدد يحتوي على أحرف لا يستطيع نظامك إظهارها لاعتماده على " +"نظام ترقيم 8-بت " msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"مجلد المعلومات المحدد يحتوي على أحرف لا يستطيع نظامك إظهارها لاعتماده على " +"نظام ترقيم 8-بت" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" @@ -3295,6 +3299,9 @@ msgid "" "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." msgstr "" +"أنت الآن على إصدار \"%1\" من التور, والذي قد لا يعمل مع الشبكة التورية " +"الحالية. رجاءً طوره إلى آخر نسخ، والتي قد تحتوي على إصلاحات مهمة في الأمن " +"والكفائة." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" @@ -3320,6 +3327,8 @@ msgid "" "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following " "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\"" msgstr "" +"أعاق البرنامج خلل داخلي. رجاءً أبلغ مبرمجي \"تور\" عن الخلل التالي على " +"bugs.torproject.org: \"%1\"" msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3328,6 +3337,9 @@ msgid "" "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." msgstr "" +"يظن تور أن ساعة حاسبك الآلي أخرت %1 ثانية عن الأصل \"%2\". لو لم تكن ساعتك " +"مضبوطة، لن يستطيع تور العمل بشكل سليم. رجاءً تأكد من صحة الوفت الذي يظهره " +"حاسبك." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3336,6 +3348,9 @@ msgid "" "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." msgstr "" +"يظن تور أن ساعة حاسبك الآلي قدمت %1 ثانية عن الأصل \"%2\". لو لم تكن ساعتك " +"مضبوطة، لن يستطيع تور العمل بشكل سليم. رجاءً تأكد من صحة الوفت الذي يظهره " +"حاسبك." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" @@ -3348,6 +3363,9 @@ msgid "" "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." msgstr "" +"أظن أن أحد البرامج التي على حاسبك حاول أن يتصل بلا تشفير من المحطة %1. إرسال" +" معلومات غير مشفرة من خلال الشبكة التورية خطر ولا ينصح به. لأجل حمايتك، أغلق" +" تور الإتصال ذاتيا." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3355,6 +3373,8 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." msgstr "" +"أظن أن أحد البرامج التي على حاسبك حاول أن يتصل بلا تشفير من المحطة %1. إرسال" +" معلومات غير مشفرة من خلال الشبكة التورية خطر ولا ينصح به." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" @@ -3367,6 +3387,9 @@ msgid "" "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." msgstr "" +" أحد برامجك اتصل بـ%1 من خلال تور باستخدام بروتوكول قد يسرب بعض المعلومات عن" +" اتجاهك. رجاءً تأكد من ترتيب برامجك لاستخدام الـSocks4a أو الSocks5ـ لا غير " +"حسن الاتصال بمستضفين غير محلين." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" @@ -3378,6 +3401,8 @@ msgid "" " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your " "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution." msgstr "" +" حاول أحد برامجك أن يتصل ببروتركول لا يفهمه تور. رجاءً تأكد من ترتيب برامجك " +"لاستخدام الـSocks4a أو الSocks5ـ لا غير حسن الاتصال بمستضفين غير محلين." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" @@ -3389,6 +3414,8 @@ msgid "" "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your " "application's configuration." msgstr "" +"حاول أحد برامجك أن يتصل بـ%1، والذي لا يعتبره تور مستضيف ممكن. رجاءً تحقق من" +" إعداد برنامجك." msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed"
participants (1)
-
translation@torproject.org