commit 5b9ec2563ce9164e96d207cd19bd2c021d172c9c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 7 18:45:04 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 092f889..1a33e29 100644 --- a/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 18:40+0000\n" "Last-Translator: crash x xmr.crashx@gmail.com\n" "Language-Team: Uighur (Arabic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ug@Arab/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "تواصل"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35 msgid "Select All" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "تحديد الكل"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "" +msgstr "QRإظهار رمز الـ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "لا"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "لا شيء"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" #: bridgedb/strings.py:56 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "%s! ,أهلا"
#: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "!مرحبا بالصديق"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:101 msgid "What are bridges?" -msgstr "" +msgstr "ما هي الجسور؟"
#: bridgedb/strings.py:102 #, python-format @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "" +msgstr "!احتاج طريقة بديلة للحصول على الجسور"
#: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" -msgstr "" +msgstr "!جسوري لا تعمل! احتاج للمساعدة"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:117 @@ -295,32 +295,32 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "!الحصول على الجسور"
#: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "فضلا اختر خيارات نوع الجسر"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "؟IPv6 هل تحتاج إلى عناوين"
#: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "؟%s هل تحتاج إلى"
#: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "متصفحك لا يظهر الصور بطريقة صحيحة"
#: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "" +msgstr "ادخل الحروف الظاهره في الصورة أعلاه"
#: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "كيف ابدأ بإستخدام الجسور"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: bridgedb/strings.py:146 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:167 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "يعرض هذه الرسالة"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:172 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr ".IPv6 طلب جسور"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174
tor-commits@lists.torproject.org