commit 49ac6e3ee7c6e1562436c3456811ffefdcef818e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jun 11 19:45:56 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- hu/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd index b101923..f89464c 100644 --- a/hu/network-settings.dtd +++ b/hu/network-settings.dtd @@ -15,12 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog."> <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Helyi proxybeállítások"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számítgép helyi proxyn keresztül éri el az Internetet? "> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem biztos ennek a kérdésnek a megválaszolásában, kattintson az Internet beállításokra a másik böngészőjében, és tekintse meg, hog van-e benne beállítva helyiproxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállításokat."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor hidak konfigurálása"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.  Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge címeket.">
tor-commits@lists.torproject.org