
commit 999c1b3a5cdbfef93e71489a924af1537ba3df8d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Jan 1 22:16:09 2014 +0000 Update translations for tails-greeter --- fr_CA/fr_CA.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 6cf1c06..79ba087 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -3,13 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# matsa <matsa@riseup.net>, 2013 +# Onizuka, 2013 +# Alain-Olivier Breysse, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Phoul <colin@torproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,19 +22,19 @@ msgstr "" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Avancer" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à Tails" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la persistance?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "Yes" @@ -43,78 +46,78 @@ msgstr "Non" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Phrase de passe :" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Read-Only?" -msgstr "" +msgstr "Lecture-seule?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Phrase de passe incorrecte. Essayer de nouveau.</i>" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "More options?" -msgstr "" +msgstr "Plus d'options?" #: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe d'administration" #: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "" +msgstr "Saisir un mot de passe d'administration au cas où vous auriez besoin d'accomplir des\ntâches d'administration. Autrement ce sera désactivé pour une meilleure sécurité." #: ../glade/optionswindow.glade.h:6 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe :" #: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Verify Password:" -msgstr "" +msgstr "Vérifier le mot de passe :" #: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Les mots de passe ne correspondent pas</i>" #: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Camouflage Windows" #: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "" +msgstr "Cette option donne à Tails les apparences de Microsoft Windows XP. Ceci peut être utile dans les lieux publics afin de ne pas attirer l'attention." #: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Activer le camouflage Microsoft Windows XP" #: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Langue" #: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Locale" #: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Mise en page" #: ../GdmGreeter/persistence.py:59 #, python-format msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "échec de live-persist avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stderr)s" #: ../GdmGreeter/persistence.py:99 #, python-format @@ -122,7 +125,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "échec de cryptsetup avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../GdmGreeter/persistence.py:124 #, python-format @@ -130,9 +133,9 @@ msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "" +msgstr "échec de live-persist avec le code de retour %(returncode)s :\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Autre..."
participants (1)
-
translation@torproject.org