commit f647041ba1f7740824459f970704f522a1b7594a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 15 10:15:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator --- ca/ca.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index dfc6498..152b680 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:56+0000\n" "Last-Translator: laia_\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la partició" #: ../liveusb/creator.py:1354 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "No es pot trobar el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ofereix cap resultat" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat cap resultat"
#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "Unable to mount device" -msgstr "Incapaç de muntar el dispositiu." +msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
#: ../liveusb/creator.py:814 #, python-format @@ -459,41 +459,41 @@ msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Incapaç d'eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori del LiveOS previ: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:505 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s" +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1189 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`" +msgstr "No s'ha pogut restablir el MBR. Podria no tenir instal·lat el paquet `syslinux`."
#: ../liveusb/gui.py:798 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Incapaç de fer servir l'arxiu seleccionat. Pots tenir més sort si mous l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\)" +msgstr "No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:723 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Incapaç d'escriure a %(device)s, passant." +msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
#: ../liveusb/creator.py:399 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació" +msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
#: ../liveusb/creator.py:810 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Excepció dbus desconegua al provar de muntar el dispositiu: %(message)s" +msgstr "Hi ha hagut unaexcepció dbus desconegua en provar de muntar el dispositiu: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Sistema de fitxer desconegut. El dispositiu hauria de ser formatat." +msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
#: ../liveusb/gui.py:85 #, python-format @@ -503,17 +503,17 @@ msgstr "Versió desconeguda: %s" #: ../liveusb/creator.py:851 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'" +msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Desmunant el sistema d'arxius a '%(device)s'" +msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Dispositiu '%(device)s' no compatible, si us plau, informe d'un error." +msgstr "El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informe d'un error."
#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 #, python-format @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat." msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "El sistema de fitxers %s no està suportat\nSi us plau, guardeu la informació i formategeu la clau USB amb un sistema de fitxers FAT." +msgstr "El sistema de fitxers %s no està suportat\nDeseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
#: ../liveusb/creator.py:892 #, python-format @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Comprovant sistema de fitxers..." +msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
#: ../liveusb/gui.py:725 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org