commit 9bf4aebef1d9748e18ed46c4f3334d49cef5903d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 8 23:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 3d651f48cd..36f593cfa6 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1845,6 +1845,9 @@ msgid "" " relays, please see this list maintained by the Tor community: [GoodBadISPs" "](../community-resources/good-bad-isps/)." msgstr "" +"დამატებითი ინფორმაციისთვის, სივრცის მომწოდებლებსა და მათ დებულებებზე, Tor-" +"გადამცემების დაშვების შესახებ, გთხოვთ იხილოთ Tor-ის ერთობის მიერ შედგენილ ამ" +" ჩამონათვალში: [GoodBadISPs](../community-resources/good-bad-isps/)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -2427,7 +2430,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "Thank the participant again and end the interview." -msgstr "" +msgstr "კვლავ გადაუხადეთ მადლობა მონაწილეებს გასაუბრების ბოლოს."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2463,6 +2466,9 @@ msgid "" "the case) during the end of the training. **We strongly recommend that you " "go through the program of the exercise with the trainer**." msgstr "" +"უნდა მიჰყვეთ დღის წესრიგსა და გეგმას, გასაუბრებისას (თუ იქნება) გადამზადების" +" ბოლოს. **დაბეჯითებით გირჩევთ გაიაროთ სავარჯიშო პროგრამა მწვრთნელთან " +"ერთად**."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2470,6 +2476,8 @@ msgid "" "Also, we want you two to coordinate feedback together - both for you and for" " your audience." msgstr "" +"ამასთან, ვისურვებდით თქვენ ორმა შეაჯეროთ უკუკავშირის შედეგები — თქვენი და " +"თქვენი საზოგადოების."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2536,7 +2544,7 @@ msgstr "## მოახსენეთ Tor-ის UX-გუნდს" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "Before ending the training, coordinate the feedback with the trainer." -msgstr "" +msgstr "გადამზადების დასრულებამდე, შეაჯერეთ უკუკავშირის შედეგები მწვრთნელთან."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2546,6 +2554,10 @@ msgid "" "ask them to fill it with what they think about: 1. the service they just " "learned; 2. Tor project; and 3. Tor in general." msgstr "" +"თქვენ ორმა ერთად უნდა იმუშაოთ საზოგადოებისთვის წერილების დასარიგებლად, " +"თითოეულ მონაწილეს სხვადასხვა ფერის შეგიძლიათ მისცეთ თითოეული საკითხისთვის და" +" სთხოვოთ, დაწერონ რას ფიქრობენ: 1. მომსახურებაზე, რომელზეც ახლა შეიტყვეს; 2." +" Tor-პროექტზე; და 3. Tor-ზე ზოგადად."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2553,11 +2565,13 @@ msgid "" "It can also be questions - keep in mind that any feedback is a good " "feedback." msgstr "" +"შესაძლოა იყოს კითხვების სახითაც — დაიხსომეთ, ნებისმიერი სახის უკუკავშირი " +"მისაღებია."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "It is very important for us to hear back from you." -msgstr "" +msgstr "ჩვენთვის მნიშვნელოვანია თქვენი გამოხმაურება."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -2910,6 +2924,8 @@ msgid "" "- Read and follow our [Code of " "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.tx...)." msgstr "" +"- გაეცანით და მიჰყევით [Tor-ის ქცევის " +"კოდექსს](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.tx...)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -2931,6 +2947,8 @@ msgid "" "- Subscribe to the [UX mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo)." msgstr "" +"- გაწევრიანდით [tor-ის თარგმნის საფოსტო ჯგუფში](https://lists.torproject.org" +"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -11561,6 +11579,9 @@ msgid "" "out please see " "[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72)." msgstr "" +"**გაითვალისწინეთ**: მუდმივად მიმდინარეობს გვერდის დამუშავება. თუ გსურთ " +"დახმარება, იხილეთ " +"[#72](https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/72)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -17931,6 +17952,11 @@ msgid "" "bridge configuration to a new file, `.env`, which is in the same directory " "as `docker-compose.yml`. Here's a template:" msgstr "" +"ჯერ, [ჩამოტვირთეთ docker-" +"compose.yml](https://gitlab.torproject.org/torproject/anti-censorship" +"/docker-obfs4-bridge/raw/master/docker-compose.yml), შემდეგ კი ჩაწერეთ " +"თქვენი ხიდის გასამართი მონაცემები, ახალ ფაილში `.env`, რომელიც იმავე " +"საქაღალდეშია, სადაც `docker-compose.yml`. აგერ ნიმუში:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -18126,12 +18152,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1" -msgstr "" +msgstr "OBFS4_ENABLE_ADDITIONAL_VARIABLES=1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1" -msgstr "" +msgstr "OBFS4V_AddressDisableIPv6=1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -18703,12 +18729,12 @@ msgstr "აქ მივუთითებთ, რომ `tor` გაეშვ #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.title) msgid "Windows 10" -msgstr "" +msgstr "Windows 10"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Windows" -msgstr "" +msgstr "როგორ უნდა განთავსდეს შუა/მცველი გადამცემი Windows-ზე"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18718,6 +18744,10 @@ msgid "" "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute" " resources.**" msgstr "" +"**შენიშვნა: Windows-ზე მხოლოდ იმ შემთხვევაში უნდა გაუშვათ გადამცემი, თუ " +"შეძლებთ ამუშაოთ 24/7-ზე. წინააღმდეგ შემთხვევაში, უმჯობესია " +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) გამოიყენოთ წვლილის " +"შესატანად.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18796,7 +18826,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 2.1 Downloading" -msgstr "" +msgstr "## 2.1 ჩამოტვირთვა"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18821,7 +18851,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "3. Create a folder called `tor`." -msgstr "" +msgstr "3. შექმენით საქაღალდე სახელით `tor`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18833,7 +18863,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 2.2 Configuration" -msgstr "" +msgstr "## 2.2 გამართვა"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18867,7 +18897,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "#Change the nickname "myNiceRelay" to a name that you like" -msgstr "" +msgstr "#შეცვალეთ მეტსახელი „myNiceRelay“ სასურველი სახელით"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18927,28 +18957,30 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "DataDirectory C:\Users\torrelay\tor\Data" -msgstr "" +msgstr "DataDirectory C:\Users\torrelay\tor\Data"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log" -msgstr "" +msgstr "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPFile C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip" -msgstr "" +msgstr "GeoIPFile C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPv6File C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip6" -msgstr "" +msgstr "GeoIPv6File C:\Users\torrelay\tor\Data\Tor\geoip6"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "" "#Put your email below - Note that it will be published on the metrics page" msgstr "" +"#განათავსეთ თქვენი ელფოსტა ქვემოთ - გაითვალისწინეთ, რომ საჯაროდ გამოჩნდება " +"გაზომვების გვერდზე"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18967,11 +18999,13 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator@your-emailaddress-domain" #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Make sure everything is filled in correctly, then save and exit." msgstr "" +"გადაამოწმეთ, ყველაფერი სწორადაა შევსებული თუ არა, შემდეგ შეინახეთ და " +"გამოდით."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Starting up your relay" -msgstr "" +msgstr "# 3. გადამცემის გაშვება"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -18983,7 +19017,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3.1 Method 1: User interface" -msgstr "" +msgstr "### 3.1 ხერხი 1: სამომხმარებლო გარსი"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19008,7 +19042,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3.2 Method 2: Command line" -msgstr "" +msgstr "### 3.2 ხერხი 2: ბრძანებათა ველი"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19017,6 +19051,9 @@ msgid "" "`C:\Users\user\torrelay\tor\Tor` with the command `cd " "C:\Users\user\torrelay\tor\Tor`." msgstr "" +"1. გახსენით ბრძანებათა ველი. გადაადგილდით მისამართზე " +"`C:\Users\user\torrelay\tor\Tor` ბრძანებით`cd " +"C:\Users\user\torrelay\tor\Tor`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19032,6 +19069,8 @@ msgid "" "* Example: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f " "C:\Users\user\torrelay\tor\Tor\torrc`" msgstr "" +"* მაგალითად: `RUNAS /user:torrelay tor.exe -f " +"C:\Users\user\torrelay\tor\Tor\torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19060,7 +19099,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 4. Final notes" -msgstr "" +msgstr "## 4. ბოლო შენიშვნები"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19388,11 +19427,13 @@ msgid "" "# 2. Add the following to `/etc/yum.repos.d/tor.repo` and then install the " "tor package." msgstr "" +"# 2. დაამატეთ მოცემული ჩანაწერები ფაილში `/etc/yum.repos.d/tor.repo` და " +"შემდეგ დააყენეთ Tor-კრებული."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "`sudo dnf install tor`" -msgstr "" +msgstr "`sudo dnf install tor`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -20993,11 +21034,11 @@ msgstr ""
#: templates/relay-operations.html:24 msgid "#tor-relays" -msgstr "" +msgstr "#tor-relays"
#: templates/relay-operations.html:24 msgid "in irc.oftc.net." -msgstr "" +msgstr "in irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26 msgid "Relay Operators mailing list"
tor-commits@lists.torproject.org