commit 52d10cf99320250436d7fb39322251ec105f52b2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 24 15:33:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronb... --- hr/browserOnboarding.properties | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties index 9191635c90..b976328fdb 100644 --- a/hr/browserOnboarding.properties +++ b/hr/browserOnboarding.properties @@ -17,11 +17,11 @@ onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži. onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuće volontera širom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna točka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraš vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu. onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, uključujući mogućnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaći u postavkama. onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže -onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca +onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz sklopa
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca +onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz sklopa onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiš, tvoj se promet preusmjerava i šifrira u lancu preko tri Tor releja širom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezuješ. Novi lanac možeš zatražiti pritiskom na „Novi lanac za ovo web mjesto” u tvom prikazu lanca. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiš, tvoj se promet preusmjerava i šifrira u sklopu preko tri Tor releja širom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezuješ. Novi sklop možeš zatražiti pritiskom na „Novi sklop za ovo web mjesto” u tvom prikazu sklopa. onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost
@@ -51,7 +51,7 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb. onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoću gumba na alatnoj traci ili pomoću izbornika [≡]. +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj sklop Tora putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoću gumba na alatnoj traci ili pomoću izbornika [≡]. onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
@@ -62,11 +62,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumično dodijeljenih releja, tj. računala širom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeđivanje Tor prometa. Lanci omogućuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade sklopovi? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Sklopovi se sastoje od nasumično dodijeljenih releja, tj. računala širom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeđivanje Tor prometa. Sklopovi omogućuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se spriječilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugačiji lanac. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz sklopa +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore sklop za ovo web mjesto. Kako bi se spriječilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugačiji sklop.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na web mjesto koje pokušavaš posjetiti ili se ono ne može pravilno učitati, možeš koristiti ovaj gumb za ponovno učitavanje mjesta s novim lancem. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi sklop? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na web mjesto koje pokušavaš posjetiti ili se ono ne može pravilno učitati, možeš koristiti ovaj gumb za ponovno učitavanje mjesta s novim sklopom.
tor-commits@lists.torproject.org