commit 68cb497c467ade75d670fa0a61164380811d0833 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 26 12:45:07 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 88ca485285..58e712e121 100644 --- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Ngalim Siregar ngalim.siregar@gmail.com, 2015 # km242saya pencurimangga@gmail.com, 2014 # Ridhwan Ikhwanto, 2020 +# Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021 # Suryadi Harun suryadiharun08@gmail.com, 2019 # Wahyu Utomo Nurindrayanto wahyutomo66@gmail.com, 2016 # Yerry Borang yerry.borang@gmail.com, 2019 @@ -27,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-02 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Arif Budiman arifbudiman@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Bahasa"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94 msgid "Report a Bug" -msgstr "Laporkan Bug" +msgstr "Laporkan Masalah"
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97 msgid "Source Code" @@ -99,17 +100,17 @@ msgstr "Kode QR untuk jembatan Anda"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "Tampaknya ada kesalahan dalam mendapatkan Kode QR Anda." +msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses Kode QR Anda."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "Kode QR ini berisi baris jembatan Anda. Pindai dengan pembaca Kode QR untuk menyalin baris jembatan Anda ke perangkat seluler dan lainnya." +msgstr "Kode QR ini berisi baris-baris jembatan Anda. Pindai dengan pembaca Kode QR untuk menyalin baris jembatan Anda ke perangkat seluler dan lainnya."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110 msgid "BridgeDB encountered an error." -msgstr "BridgeDB mengalami error." +msgstr "BridgeDB mengalami kesalahan."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Belum ada jembatan yang tersedia..." msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr " Mungkin Anda harus mencoba %s kembali %s dan memilih tipe jembatan yang berbeda!" +msgstr " Sepertinya Anda harus mencoba %s kembali %s dan memilih tipe jembatan yang berbeda!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Langkah %s1%s" #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Unduh %s Tor Browser %s" +msgstr "Unduh %s Penjelajah Tor%s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "Mekanisme penyaluran "Moat" adalah bagian dari Tor Browser, memungkinan pengguna untuk\nmeminta jembatan langsung dari pengaturan Tor Browser. Untuk mendapatkan jembatan, buka\n%spengaturan Tor%s pada Tor Browser Anda, klik "request a new bridge", selesaikan\nCAPTCHA dan Tor Browser akan secara otomatis menambahkan jembatan baru Anda." +msgstr "Mekanisme penyaluran "Moat" adalah bagian dari Penjelajah Tor, memungkinkan pengguna untuk\nmeminta jembatan langsung dari pengaturan Penjelajah Tor. Untuk mendapatkan jembatan, buka\n%spengaturan Tor%s pada Penjelajah Tor Anda, klik "request a new bridge", selesaikan\nCAPTCHA dan Penjelajah Tor akan secara otomatis menambahkan jembatan baru Anda."
#: bridgedb/strings.py:125 #, python-format @@ -402,7 +403,7 @@ msgid "" "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n" "preferences, clicking on "Tor", and then adding them to the "Provide a\n" "bridge" field." -msgstr "Tambahkan jembatan-jembatan berikut ke Tor Browser Anda dengan membuka pengaturan peramban Anda, klik "Tor", dan tambahkan jembatan-jembatan ke bidang "Provide a bridge"." +msgstr "Tambahkan jembatan-jembatan berikut ke Penjelajah Tor Anda dengan membuka pengaturan penjelajah Anda, klik "Tor", dan tambahkan jembatan-jembatan ke bagian "Provide a bridge"."
#: bridgedb/strings.py:173 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "(Minta jembatan Tor yang tidak disamarkan)"
#: bridgedb/strings.py:174 msgid "(Request IPv6 bridges.)" -msgstr "(Minta jembatan IPv6)" +msgstr "(Minta jembatan IPv6.)"
#: bridgedb/strings.py:175 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
tor-commits@lists.torproject.org