commit 5c9e1d7a806e20c4e081225c7aab334b6350ab98 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 22 17:45:51 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- sv/sv.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 202 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po index e91c99c46..8954508b7 100644 --- a/sv/sv.po +++ b/sv/sv.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Gabor Sebastiani, 2014 # Göran Uddeborg goeran@uddeborg.se, 2010 # Jonatan Nyberg, 2017 +# Jonatan Nyberg, 2017 # Mikael Hiort af Ornäs mikael.hafo@hotmail.com, 2013 # Isis, 2014 # WinterFairy winterfairy@riseup.net, 2013-2014 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:42+0000\n" -"Last-Translator: Anders Nilsson anders@devode.se\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,262 +28,262 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Installerar OLPC startfil..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta program med argumentet --noverify för att hoppa över denna verifieringskontroll."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Skapar %sMB beständig överlagring"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Kunde inte chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Hittar inte enheten %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Kunde inte skriva till %(device)s, hoppar över"
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Okänt GLib-undantag vid försök att montera enhet: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Kunde inte montera enheten: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Anger unmount_device för "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Avmonterar monterade filsystem på "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Avmonterar "%(udi)s" på "%(device)s""
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Montering %s existerar efter avmontering"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Uppdaterar egenskaper för systempartitionen %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Försöker fortsätta ändå."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifierar filsystem…"
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerar starthanteraren..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Det gick inte att hitta modulen "%s" COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Tar bort %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s är redan startbar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Det gick inte att hitta syslinux gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Läser extraherad MBR från %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Det gick inte att läsa extraheraded MBR från %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synkroniserar data på disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Ej stött filsystem: %s\nGör en säkerhetskopia och formatera din USB-pinne med filsystemet FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Kan inte hitta"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -298,52 +299,63 @@ msgstr "Okänd utgåva: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Hämtar %s…"
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet. Kan inte fortsätta."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Tails installation misslyckades!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan "Kör detta program som administratör"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradera" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:476 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Ingen ISO-bild vald" + +#: ../tails_installer/gui.py:477 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Välj en Tails-ISO-bild." + +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -351,97 +363,91 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB-minnet "%(pretty_name)s" är konfigurerad som icke-flyttbar av dess tillverkare och Tails kommer misslyckas starta från det. Vänligen försök installera på ett annat märke."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Enheten "%(pretty_name)s" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr ""Installera genom kloning"" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Installera från ISO"" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Det är omöjligt att uppgradera enheten %(pretty_name)s eftersom den inte skapats med Tails-installationsprogrammet. Du bör istället använda %(action)s för att uppgradera Tails på den här enheten." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "Installationen slutförd!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "Installation slutfördes."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Kunde inte montera enheten"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Bekräfta ditt val av enhet" +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Bekräfta mål-USB-minne"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). All data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på detta USB-minne kommer att gå förlorat."
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nDen beständiga lagringen på detta USB-minne kommer att bevaras." + +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Hämtning färdig!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Hämtning misslyckades: "
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Var god rätta till rättigheterna eller välj en annan fil."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Kunde inte använda den valda filen. Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s valda" @@ -485,101 +491,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Använd existerande Live-system ISO:" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installations instruktioner"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Välj en distribution att ladda ner:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klona nuvarande Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Målenhet:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Använd en hämtad Tails-ISO-bild"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Install Tails" -msgstr "Installera Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "För att köra Tails-installationen behöver du en ISO-fil som kan hämtas från Tails webbplats: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Installerar Tails på ett nytt USB-minne." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• USB-minnet som du installerar på kommer formateras och all data försvinna." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Uppgradera ett Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet som du uppgraderar kommer att behållas." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edokumentationen</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Installera genom kloning" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Installerar Tails på ett annat USB-minne genom att kopiera Tails-systemet som du använder just nu." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet du använder nu kommer inte kopieras." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Uppgradera genom kloning" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till samma version av Tails som du använder just nu." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Uppgradera från ISO" +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Välj en distribution att ladda ner:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil." +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Mål-USB-minne:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">dokumentationen</a>" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Installera om (ta bort all data)"
tor-commits@lists.torproject.org