commit c48cb224ff2fd30a25b9dfc119a2629f450695c0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 3 14:48:40 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 9d9413bce..d7b12578b 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -227,17 +227,18 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" -"إنقر "تواصل". إستخدام الجسور قد يبطئ تواصل الإنترنت مقارنة مع مرحلات Tor " -"العادية. إن فشل التواصل، قد تكون الجسور غير شغّالة. عندئذ، استخدم رجاء إحدى " -"الطرق المذكورة أعلاه لتحصل على عناوين جسر أخرى، وعاود المحاولة." +"انقر ”اتصل“. استخدام الجسور قد يبطئ اتصال الإنترنت مقارنة بتحويلات تور " +"العادية. إن فشل الاتصال، فقد تكون الجسور التي وصلتك غير شغّالة. عندئذ، " +"استخدم رجاء إحدى الطرق المذكورة أعلاه لتحصل على عناوين جسور أخرى، ثم أعد " +"المحاولة."
#: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" -msgstr "ما العمل في حال كانت شبكة Tor محجوبة" +msgstr "ما العمل في حال كانت شبكة تور محجوبة"
#: circumvention.page:10 msgid "Circumvention" -msgstr "الإلتفاف على الحجب" +msgstr "تجاوز الحجب"
#: circumvention.page:12 msgid "" @@ -248,10 +249,10 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" -"قد يقوم مزوّدك للإنترنت أو الدولة بحجب الولوج المباشر الى شبكة Tor. يشمل " -"متصفّح Tor بعض الأدوات للاتفاف حول هذا الحجب. تسمّى هذه الأدوات بإسم " -""النواقل الموصولة". توجّه الى صفحة <link xref="transports"> النواقل " -"الموصولة </link> للمزيد من المعلومات حول أنواع النقل المتوفّرة حالياً. " +"قد يحجب مزوّدك للإنترنت أو الدولة الولوج المباشر إلى شبكة تور. يشمل متصفّح " +"تور بعض الأدوات لتجاوز هذا الحجب. تسمّى هذه الأدوات باسم ”النواقل الموصولة“." +" توجّه إلى صفحة <link xref="transports">النواقل الموصولة</link> للمزيد من " +"المعلومات حول أنواع النقل المتوفّرة حالياً. "
#: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports"
tor-commits@lists.torproject.org