[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 7d7e2a2cdf2336cb4010ed5cef82eefb46727a62 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Nov 9 15:15:17 2021 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 31 +++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 84f53b34f4..33f92f30b9 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Nasıl kayıt olup katkıda bulunabileceğinizi öğrenin." #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.title) msgid "Monthly Localization Hangouts" -msgstr "" +msgstr "Aylık Yerelleştirme Sohbetleri" #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -984,6 +984,9 @@ msgid "" " share tricks, meet fellow translators, and find out about the l10n " "priorities for the Tor Project." msgstr "" +"Her ayın 3. Cuma günü Tor L10n ekibi birlikte çeviri yapmak, düşüncelerini " +"paylaşmak, diğer çevirmenlerle tanışmak ve Tor projesinin l10n önceliklerini" +" öğrenmek için toplanır." #: (dynamic) https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title) @@ -7733,6 +7736,9 @@ msgid "" " share tricks, have fun while translating, meet fellow translators, and find" " out about the l10n priorities for the Tor Project." msgstr "" +"Her ayın 3. Cuma günü Tor L10n ekibi birlikte çeviri yapmak, düşüncelerini " +"paylaşmak, eğlenerek çeviri yapmak, diğer çevirmenlerle tanışmak ve Tor " +"projesinin l10n önceliklerini öğrenmek için toplanır." #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) @@ -7742,6 +7748,10 @@ msgid "" "(you can also use Element <https://element.io/> to connect: #tor-" "l10n:matrix.org)" msgstr "" +"UTC saat dilimine göre öğle saatinde [OFTC üzerindeki #tor-l10n " +"kanalında](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) " +"yerelleştirme sohbetinde bize katılın. (bağlanmak için <https://element.io/>" +" uygulamasını da kullanabilirsiniz: #tor-l10n:matrix.org)" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) @@ -7749,6 +7759,8 @@ msgid "" "At 13 UTC we make a call on [Big Blue Button](https://tor.meet.coop/emm-qmu-" "8o2-d2w)" msgstr "" +"UTC saat dilimiyle saat 13 olduğunda bir [Big Blue " +"Button](https://tor.meet.coop/emm-qmu-8o2-d2w) çağrısı yapıyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) @@ -7756,46 +7768,49 @@ msgid "" "If you are not a translator yet, you still have time to [become one" "](../becoming-tor-translator/) before the hangout." msgstr "" +"Henüz bir çevirmen değilseniz, sohbetten önce [çevirmen olmak](../becoming-" +"tor-translator/) için zamanınız var." #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "### What do we do in a hangout?" -msgstr "" +msgstr "### Sohbet sırasında ne yapıyoruz?" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Translate stuff" -msgstr "" +msgstr "- Bir şeyleri çeviriyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Share translation tips and resources" -msgstr "" +msgstr "- Çeviri inceliklerini ve kaynaklarını paylaşıyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Complain about developers" -msgstr "" +msgstr "- Geliştiricilerden yakınıyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Talk about translation priorities" -msgstr "" +msgstr "- Çeviri önceliklerini tartışıyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Talk about our local contexts" -msgstr "" +msgstr "- Yerel bağlamları değerlendiriyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/hangouts/ #: (content/localization/hangouts/contents+en.lrpage.body) msgid "- Practice bug reporting and git skills" msgstr "" +"- Hata bildirimi ve git yeteneklerini geliştirme uygulamaları yapıyoruz" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org