commit fb4811efcef4d68a37946e01ac23e2e8a83b1fae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 6 05:46:12 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- pt_BR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 1ce8bcf..2a17a3b 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 05:40+0000\n" "Last-Translator: ebonsi\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n" "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n" "Internet and mailbox providers?</p>\n" -msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais mais do que seja necessário!</strong></p>\n<h2>Quando você nos der um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores do Tails, envie-nos um e-mail para que possamos perguntar\nmais detalhes sobre o bug ocorrido no programa. Além disso, use uma chave PGP\npública, para criptografar as futuras comunicações relativas à este bug.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário do Tails. Esta aí uma boa oportunidade para você pensar o quanto \nvocê confia na sua internet e no seu provedor de e-mails?</p>\n" +msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o seu bug!</h1>\n<p>Leia <a href="%s">as nossas instruções do relatório de bug</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais mais do que seja necessário!</strong></p>\n<h2>Quando você nos der um endereço de e-mail</h2>\n<p>Se você não se importar em revelar um pouco da sua identidade\naos desenvolvedores do Tails, envie-nos um e-mail para que possamos perguntar\nmais detalhes sobre o bug ocorrido no programa. Além disso, use uma chave PGP\npública, para encriptar as futuras comunicações relativas à este bug.</p>\n<p>Qualquer um que puder ver esta resposta provavelmente deduzirá\nque você é um usuário do Tails. Esta aí uma boa oportunidade para você pensar o quanto \nvocê confia na sua internet e no seu provedor de e-mails?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet"
tor-commits@lists.torproject.org