commit f87a0d59d074510ddcebd11bc15802c94cc91edb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 17 12:16:00 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- cs/cs.po | 798 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 354 insertions(+), 444 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index 7abd7b237..d41d24661 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -10,16 +10,19 @@ # Filip Hruska fhr@fhrnet.eu, 2015 # FooBar thewired@riseup.net, 2015 # Jan Splíchal splichal.jan@gmail.com, 2014 -# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014-2015 +# Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014-2015,2017 # dope maniak11@gmail.com, 2013 +# Michal Várady miko.vaji@gmail.com, 2015 +# Michal Vašíček michalvasicek@icloud.com, 2017 +# Mikulas Holy, 2017 # Radek Bensch inactive+Radog@transifex.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Filip Hruska fhr@fhrnet.eu\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Michal Vašíček michalvasicek@icloud.com\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,581 +30,488 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr ""Klonovat a instalovat"" +#: ../tails_installer/creator.py:101 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
-#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr ""Instalovat z ISO"" +#: ../tails_installer/creator.py:147 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s instalátor" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:804 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s zvolen" +#: ../tails_installer/creator.py:184 +msgid "Setting up OLPC boot file..." +msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:315 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\nPodrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:334 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s je bootovatelné" +#: ../tails_installer/creator.py:338 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Potřebujete pomoc? Přečtěte si </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentaci</span></a><span style=" font-size:11pt;">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Zkopírujte spuštěný Tails na USB flash disk nebo na SD kartu. Všechna data na cílovém disku budou ztracena.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:354 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Zkopírujte spuštěný Tails na již instalované Tails zařízení. Ostatní nalezené oddíly budou zachovány.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt;">Aktualizujte již nainstalované Tails zařízení z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/dialog.py:154 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: ../liveusb/dialog.py:153 -msgid "Browse" -msgstr "Prohlížet" - -#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "Vyčleněním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiště, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operační systém. Bez trvalého uložiště není možné data uložit pro další start systému." - -#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Kalkuluji SHA1 %s" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nemohu nalézt" +#: ../tails_installer/creator.py:360 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:371 #, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Klonovat\n&&\nInstalovat" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Klonovat\n&&\nUpgradovat" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Není dostatek místa na zařízení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:378 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
-#: ../liveusb/gui.py:582 -msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "Disk ještě nebyl připojen, proto není možné určit množství volného místa." - -#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../tails_installer/creator.py:439 #, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Stáhni %(distribution)s" - -#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "Stahování dokončeno!" +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "Stahování selhalo: " +#: ../tails_installer/creator.py:453 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Odebírám existující Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Stahuji %s..." - -#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu" +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:466 #, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'" - -#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "Chyba při snímání zařízení" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu pokračovat." - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili." - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..." +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:478 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32" +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO MD5 checksum prošel" +#: ../tails_installer/creator.py:526 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "ISO MD5 checksum selhal" +#: ../tails_installer/creator.py:695 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
-#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../tails_installer/creator.py:719 +#, python-format msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky." +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou před zahájením procesu instalace odpojeny."
-#: ../liveusb/dialog.py:165 -msgid "Install Tails" -msgstr "Instalace Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Instalace kompletní!" +#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:782 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Instalace kompletní! (%s)" +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "Instalace proběhla úspěšně. Stiskněte OK pro ukončení." +#: ../tails_installer/creator.py:786 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instaluji bootloader..." +#: ../tails_installer/creator.py:791 +msgid "No mount points found" +msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:802 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Je nemožné upgradovat zařízení %(pretty_name)s protože nebylo vytvořeno pomocí Tails instalátoru. Použijte %(action)s pro upgrade Tails na zařízení." - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "Vytvoření LiveUSB selhalo!" +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "Ujistěte se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor před spuštěním programu." +#: ../tails_installer/creator.py:812 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů FAT" +#: ../tails_installer/creator.py:816 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:826 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:839 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "Žádné volné místo na zařízení %(device)s" - -#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "Nenalezeny žádné body připojení" +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:959 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Není dostatek místa na zařízení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo" +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
-#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB" +#: ../tails_installer/creator.py:962 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Snažím se pokračovat dál."
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB" +#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Ověřuji systém souborů..."
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s" +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "Trvalé úložiště" +#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "Trvalé Úložiště (0 MB)" +#: ../tails_installer/creator.py:1026 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Potvrďte prosím výběr vašeho zařízení" +#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Odebírám %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Obnovování verzí..." +#: ../tails_installer/creator.py:1146 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Verze obnoveny!" +#: ../tails_installer/creator.py:1166 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Nemohu najít oddíl"
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1189 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Odebírám %(file)s" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Odebírám existující Live OS" +#: ../tails_installer/creator.py:1249 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin" + +#: ../tails_installer/creator.py:1262 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Čtení extrahované MBR z %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1266 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "Vyberte Live ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..." +#: ../tails_installer/creator.py:1285 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou před zahájením procesu instalace odpojeny." - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "Typ zdroje nedovoluje ověření pomocí kontrolního součtu ISO MD5, přeskakuji" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1314 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Target Device" -msgstr "Cílové zařízení" +#: ../tails_installer/creator.py:1356 +msgid "Error probing device" +msgstr "Chyba při snímání zařízení"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Zařízení "%(pretty_name)s" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)." +#: ../tails_installer/creator.py:1358 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1368 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor." +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1371 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\nPodrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'." - -#: ../liveusb/dialog.py:151 -msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "Toto tlačítko Vám umožňuje najít ISO obraz Live systému, který jste si stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky." +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../tails_installer/creator.py:1438 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "Tlačítko spustí proces vytváření LiveUSB. To může popřípadě znamenat stažení ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoření trvalého uložiště a nainstalování zavaděče." +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../liveusb/dialog.py:158 -msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být zformátován souborovým systémem FAT." +#: ../tails_installer/creator.py:1491 +msgid "Cannot find" +msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../tails_installer/creator.py:1492 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváření LiveUSB." - -#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Toto je informační konsole, kde budou vypsané všechny zprávy." - -#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Snažím se pokračovat dál." - -#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "USB klíč najdený" +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Ujistěte se, že extrahujete celý tails-installer zip před spuštěním tohoto programu."
-#: ../liveusb/creator.py:985 +#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s" +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Neznámé vydání: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 +#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s" +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:478 +#: ../tails_installer/gui.py:211 +msgid "" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu pokračovat." + +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s" +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Nemohu najít žádný USB klíč." +#: ../tails_installer/gui.py:263 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Instalace Tails selhala"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení." +#: ../tails_installer/gui.py:363 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nemohu najít oddíl" +#: ../tails_installer/gui.py:375 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Instalátor Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky" +#: ../tails_installer/gui.py:456 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat"
-#: ../liveusb/gui.py:691 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Nemohu připojit zařízení" +#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat"
-#: ../liveusb/creator.py:814 +#: ../tails_installer/gui.py:469 #, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s" +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:517 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:481 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO" + +#: ../tails_installer/gui.py:482 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:521 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:523 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s" +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:557 +#, python-format msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balíček." +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:567 +#, python-format msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\)" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Zařízení "%(pretty_name)s" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)."
-#: ../liveusb/creator.py:723 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji." +#: ../tails_installer/gui.py:589 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
-#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu" +#: ../tails_installer/gui.py:601 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Obnovování verzí..."
-#: ../liveusb/creator.py:810 -#, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Neznámá dbus vyjímka při pokusu připojit zařízení: %(message)s " +#: ../tails_installer/gui.py:606 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat." +#: ../tails_installer/gui.py:648 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Instalace kompletní!"
-#: ../liveusb/gui.py:85 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Neznámé vydání: %s" +#: ../tails_installer/gui.py:649 +msgid "Installation was completed." +msgstr "Instalace byla dokončena."
-#: ../liveusb/creator.py:851 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:698 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Nemohu připojit zařízení"
-#: ../liveusb/creator.py:847 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'" +#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/gui.py:706 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu" +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/gui.py:722 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s" +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 -#, python-format +#: ../tails_installer/gui.py:730 msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT." +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
-#: ../liveusb/creator.py:892 +#: ../tails_installer/gui.py:731 #, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s" +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s %(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:781 +msgid "Download complete!" +msgstr "Stahování dokončeno!"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Upgrade z ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:785 +msgid "Download failed: " +msgstr "Stahování selhalo: "
-#: ../liveusb/dialog.py:152 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "Použít existující Live system ISO" +#: ../tails_installer/gui.py:786 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "Ověřuji ISO kontrolní součet MD5 " +#: ../tails_installer/gui.py:794 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:800 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..." +#: ../tails_installer/gui.py:806 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s zvolen"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Ověřuji systém souborů..." +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
-#: ../liveusb/gui.py:725 -msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "Varování: vytvořením nového trvalého úložiště smažete již existující." +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce." +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Nastal problém při spouštění `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:162 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' neexistuje"
-#: ../liveusb/gui.py:699 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Chystáte se nainstalovat Tails velikosti %(size)s na zařízení (%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Všechna data na zvoleném zařízení budou ztracena. Pokračovat?" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' není složka"
-#: ../liveusb/gui.py:715 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Chystáte se aktualizovat Tails velikosti %(parent_size)s na zařízení (%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zařízení zůstnou beze změny. Pokračovat?" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém ext4" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Nastal problém při spuštění `%s`.%s\n%s"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování" +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root" +#: ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Instalační instrukce" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klonovat současné Tails" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Cílový USB flash disk:"
-#: ../liveusb/dialog.py:155 -msgid "or" -msgstr "nebo" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"
tor-commits@lists.torproject.org