commit bce743c32dafd354f2c573f2f37110df615bc6d1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 10 15:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 25 ++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 5fdb373b79..ea691c9fd9 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title) msgid "Bad relays" -msgstr "# Malos Repetidores" +msgstr "# Repetidores Maliciosos"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -6993,11 +6993,16 @@ msgid "" "DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many " "thanks for all your help and vigilance!" msgstr "" +"¿Te haz encontrado con un repetidor mal configurado, malicioso, o sospechoso" +" mientras usabas Tor? ¡Por favor háznoslo saber enviando un correo " +"electrónico a bad-relays AT lists DOT torproject DOT org! ¡Muchos " +"repetidores maliciosos son capturados gracias a nuestra amplia comunidad, " +"por lo que muchas gracias por toda tu ayuda y vigilancia!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "### What is a bad relay?" -msgstr "" +msgstr "### ¿Qué es un repetidor malicioso?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7006,6 +7011,10 @@ msgid "" "users' connections. This can be either through maliciousness or " "misconfiguration. Some common examples are..." msgstr "" +"Un repetidor malicioso es aquel que o bien no funciona apropiadamente, o " +"interfiere con las conexiones de nuestros usuarios. Esto puede ser provocado" +" por algo malicioso o por una mala configuración. Algunos ejemplos comunes " +"son..."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7016,11 +7025,17 @@ msgid "" "snoop on traffic) or even intentional (such as layer 7 inspection for P2P " "traffic detection/mitigation)." msgstr "" +"* Interferir con el tráfico de salida de cualquier manera (incluyendo el " +"dejar caer conexiones aceptadas). Esto puede ser accidental (tal como un " +"filtro antivirus) o malicioso (comúnmente SSLStrip, el cual reemplaza " +"vínculos https:// con http://, para espiar sobre el tráfico), o incluso " +"intencional (tal como inspecciones de capa 7 para la detección/mitigación de" +" tráfico P2P)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "* Running HSDirs that harvest and probe .onion addresses" -msgstr "" +msgstr "* Correr HSDirs que recolectan y prueban direcciones .onion"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7028,6 +7043,8 @@ msgid "" "* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning" " itself in the DHT." msgstr "" +"* Manipular la DHT que es usada para servicios cebolla, ej., posicionándose " +"a sí mismo en la DHT."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -7035,6 +7052,8 @@ msgid "" "* Using a DNS provider that censors its results (such as some " "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9 9.9.9.9) configurations)." msgstr "" +"* Usar un proveedor de DNS que censura sus resultados (tales como algunas " +"configuraciones de [OpenDNS](http://www.opendns.com) o Quad9 (9.9.9.9))."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org