commit 27ba6c15e6ac4d13f45264e780baefc060bcd924 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 20 17:45:52 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- it.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po index 74a9090..7e68e9e 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:02+0000\n" -"Last-Translator: il_doc filippo.giomi@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Francesca Ciceri madamezou@zouish.org\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Informazione di debugging</b>\n<i>codice d'uscita</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Errore durante il controllo degli aggiornamenti"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -48,39 +48,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Impossibile determinare se è disponibile un aggiornamento dal nostro sito.</b>\n\nControllate la vostra connessione e riavviate Tails per provare ad aggiornare nuovamente.\n\nSe il problema persiste, andare su file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231 +msgid "no incremental upgrade is available." +msgstr "nessun aggiornamento incrementale disponibile." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +msgid "your device was not created using Tails Installer." +msgstr "il dispositivo non è stato creato mediante l'installatore Tails." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 +msgid "your device is not writable." +msgstr "il dispositivo non è scrivibile." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +msgid "there is not enough free space on your device." +msgstr "lo spazio libero sul dispositivo non è sufficiente." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 +msgid "there is not enough free memory." +msgstr "memoria libera insufficiente." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Nessuna spiegazione disponibile per '%{reason}s'." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Il sistema è aggiornato"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Questa versione di Tails è obsoleta e potrebbe avere problemi di sicurezza."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{space_needed}s di spazio libero nella partizione di sistema di Tails, ma sono disponibili solo %{free_space}s ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{memory_needed}s di memoria libera, ma sono disponibili solo %{free_memory}s ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Un aggiornamento incrementale è disponibile, ma non un aggiornamento completo.\nQuesto non dovrebbe accadere. Si prega di segnalare l'errore."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Errore durante il rilevamento di aggiornamenti disponibili"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -96,44 +121,44 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Si dovrebbe aggiornare a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni riguardo a questa nuova versione, andare su %{details_url}s.\n\nSi raccomanda di chiudere tutte le applicazioni aperte durante l'aggiornamento.\nScaricare l'aggiornamento potrebbe richidere molto tempo, da alcuni minuti ad alcune ore.\nLa rete sarà disattivata dopo aver scaricato l'aggiornamento.\n\nDimensioni aggiornamento: %{size}s\n\nSi desidera aggiornare ora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 msgid "Upgrade available" msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373 msgid "Upgrade now" msgstr "Aggiorna ora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 msgid "Upgrade later" msgstr "Aggiorna in seguito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" "\n" -"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Dovresti fare un aggiornamento manuale a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita %{details_url}s.\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente il tuo dispositivo a questa versione.\n\nPer sapere come fare un aggiornamento manuale, visita https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>È necessario eseguire un aggiornamento manuale a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita %{details_url}s.\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente il dispositivo alla nuova versione: %{explanation}s.\n\nPer informazioni su come eseguire un aggiornamento manuale, visita https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 msgid "New version available" msgstr "Nuova versione disponibile"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Download dell'aggiornamento"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Scaricando l'aggiornamento a %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -141,7 +166,7 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>L'aggiornamento non può essere scaricato.</b>\n\nControllate la vostra connessione e riavviate Tails per aggiornare nuovamente.\n\nSe il problema persiste, andare su file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -151,26 +176,26 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Informazione di debugging</b>\n<i>codice d'uscita</i>:%{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Errore durante il download dell'aggiornamento"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Il file di output '%{output_file}s' non esiste, ma tails-iuk-get-target-file non l'ha segnalato. Si prega di segnalare l'errore."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Errore durante la creazione della cartella di download temporanea"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Creazione della cartella di download temporanea fallita"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -180,46 +205,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Il vostro dispositivo Tails è stato aggiornato con successo.</b>\n\nAlcune funzioni di sicurezza sono state temporaneamente disabilitate.\nDovresti riavviare Tails con la nuova versione il prima possibile.\n\nVuoi riavviare ora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568 msgid "Restart Tails" msgstr "Riavvia Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569 msgid "Restart now" msgstr "Riavvia ora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 msgid "Restart later" msgstr "Riavvia in seguito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Errore nel riavvio del sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Riavvio del sistema fallito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Errore durante lo spegnimento della rete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Spegnimento della rete fallito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrading the system" msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Il tuo dispositivo Tails è in aggiornamento...</b>\n\nPer ragioni di sicurezza, la rete è disabilitata."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -227,6 +252,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aggiornamento.</b>\n\nIl vostro dispositivo Tails deve essere riparato e potrebbe non riavviarsi.\n\nPer favore seguite le istruzioni a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Errore durante l'installazione dell'aggiornamento"
tor-commits@lists.torproject.org