commit 307459b658e1684efa7e63321bf65ad750db6a8a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 24 01:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia --- es/vidalia_es.po | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index ee39656..f73cdb9 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-24 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 01:44+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Acercar al Repetidor"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "%1 relays online" -msgstr "%1 repetidores en línea" +msgstr "%1 repetidores conectados"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Copy" @@ -2838,31 +2838,31 @@ msgstr "Copiar"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Nickname" -msgstr "Sobrenombre" +msgstr "Alias"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Fingerprint" -msgstr "Huella" +msgstr "Huella de validación de claves (fingerprint)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge Support Unavailable" -msgstr "Soporte de Puentes no disponible" +msgstr "Soporte para bridges (repetidores puente, accesos a Tor de publicitación restringida) no disponible"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but " "your version of Tor does not support bridges." -msgstr "Ha configurado Tor para actuar como repetidor de puente para usuarios censurados, pero su versión de Tor no soporta puentes." +msgstr "Ha configurado Tor para actuar como bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida) para usuarios censurados, pero su versión de Tor no soporta bridges."
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor " "relay." -msgstr "Por favor, mejore su versión de Tor o configúrelo para actuar como un repetidor regular." +msgstr "Por favor actualice su versión del software de Tor o configúrelo para actuar como un repetidor ordinario (relay)."
msgctxt "ServerPage" msgid "Your bridge relay is not running." -msgstr "Su puente repetidor no está ejecutándose." +msgstr "Su repetidor puente (bridge) no está ejecutándose."
msgctxt "ServerPage" msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
tor-commits@lists.torproject.org