commit 58eeadd95230a99b70587d91492c0b972c79aad6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 10 12:18:24 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- vi/vi.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po index 8d63e73..467e4f5 100644 --- a/vi/vi.po +++ b/vi/vi.po @@ -116,6 +116,10 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" +"Hình ảnh ở trên minh hoạ một người dùng đang truy cập các trang web khác " +"nhau dùng Tor. Những máy tính màu xanh ở giữa đại diện cho các khuyếch đại " +"trong mạng lưới Tor đó, còn ba chìa khoá đại diện cho các tầng mã hoá giữa " +"người dùng và mỗi khuyếch đại."
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" @@ -134,6 +138,13 @@ msgid "" " in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that " "you are using Tor." msgstr "" +"Hầu hết <link xref="transports">Các điểm trung chuyển Có thể kết " +"nối</link>, như obfs3 và obfs4, dựa trên việc dùng các khuyếch đại “cầu " +"nối”. Giống như các khuyếch đại Tor thông thường, các cầu được vận hành bởi " +"các bên tình nguyện; không giống như các khuyếch đại thông thường, tuy " +"nhiên, chúng không được liệt kê công khai, vì vậy một bên thù địch không thể" +" xác định chúng một cách dễ dàng. Sử dụng các cầu kết hợp với các điểm trung" +" chuyển có thể kết nối giúp nguỵ trang thực tế rằng bạn đang sử dụng Tor."
#: bridges.page:21 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org