
commit 69ba0109a468f9f7dc80d0282059a165a0faa549 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Dec 6 01:23:03 2015 +0000 Update translations for tails-openpgp-applet --- bn_BD/openpgp-applet.pot | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cs_CZ/openpgp-applet.pot | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ da_DK/openpgp-applet.pot | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ de/openpgp-applet.pot | 19 ++--- fa/openpgp-applet.pot | 7 +- hu/openpgp-applet.pot | 4 +- pl/openpgp-applet.pot | 25 +++---- uk/openpgp-applet.pot | 25 +++---- 8 files changed, 576 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/bn_BD/openpgp-applet.pot b/bn_BD/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000..723f134 --- /dev/null +++ b/bn_BD/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_BD\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: bin/openpgp-applet:163 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:178 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:180 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:238 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:243 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:247 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:251 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:295 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:353 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:355 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:357 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:410 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:411 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:412 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:444 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:447 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:476 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:547 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:550 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:556 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:560 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:600 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:603 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:621 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:634 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:636 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:664 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:666 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:794 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:815 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:865 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:871 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:896 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/cs_CZ/openpgp-applet.pot b/cs_CZ/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000..d93627c --- /dev/null +++ b/cs_CZ/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,180 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs_CZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: bin/openpgp-applet:163 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:178 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:180 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:238 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:243 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:247 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:251 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:295 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:353 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:355 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:357 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:410 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:411 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:412 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:444 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:447 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:476 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:547 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:550 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:556 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:560 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:600 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:603 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:621 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: bin/openpgp-applet:634 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:636 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:664 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:666 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:794 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:815 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:865 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:871 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:896 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/da_DK/openpgp-applet.pot b/da_DK/openpgp-applet.pot new file mode 100644 index 0000000..b511910 --- /dev/null +++ b/da_DK/openpgp-applet.pot @@ -0,0 +1,177 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da_DK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da_DK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: bin/openpgp-applet:163 +msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:175 +msgid "OpenPGP encryption applet" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:178 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:180 +msgid "About" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:235 +msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:238 +msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:243 +msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:247 +msgid "_Manage Keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:251 +msgid "_Open Text Editor" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:295 +msgid "The clipboard does not contain valid input data." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351 +msgid "Unknown Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:353 +msgid "Marginal Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:355 +msgid "Full Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:357 +msgid "Ultimate Trust" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:410 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:411 +msgid "Key ID" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:412 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:444 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:447 +msgid "User ID:" +msgid_plural "User IDs:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:476 +msgid "None (Don't sign)" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:539 +msgid "Select recipients:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:547 +msgid "Hide recipients" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:550 +msgid "" +"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " +"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:556 +msgid "Sign message as:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:560 +msgid "Choose keys" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:600 +msgid "Do you trust these keys?" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:603 +msgid "The following selected key is not fully trusted:" +msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:621 +msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" +msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bin/openpgp-applet:634 +msgid "No keys selected" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:636 +msgid "" +"You must select a private key to sign the message, or some public keys to " +"encrypt the message, or both." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:664 +msgid "No keys available" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:666 +msgid "" +"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:794 +msgid "GnuPG error" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:815 +msgid "Therefore the operation cannot be performed." +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:865 +msgid "GnuPG results" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:871 +msgid "Output of GnuPG:" +msgstr "" + +#: bin/openpgp-applet:896 +msgid "Other messages provided by GnuPG:" +msgstr "" diff --git a/de/openpgp-applet.pot b/de/openpgp-applet.pot index 2624941..5538810 100644 --- a/de/openpgp-applet.pot +++ b/de/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# konstibae, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-01 17:40+0000\n" +"Last-Translator: konstibae\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, OpenPGP zu verlassen. Sind Sie sicher?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Fingerabdruck:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Benutzererkennung" +msgstr[1] "Benutzerkennungen" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Vertrauen Sie diesen Schlüsseln?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Dem folgenden Schlüssel wird nicht komplett vertraut." +msgstr[1] "Den folgenden ausgewählten Schlüsseln wird nicht komplett vertraut:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vertrauen Sie diesem Schlüssel genug, um ihn dennoch zu verwenden?" +msgstr[1] "Vertrauen Sie diesen Schlüsseln genug, um sie dennoch zu verwenden?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" diff --git a/fa/openpgp-applet.pot b/fa/openpgp-applet.pot index 6bea6d7..a2b87df 100644 --- a/fa/openpgp-applet.pot +++ b/fa/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Gilberto, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "اثر انگشت:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "شناسههای کاربری:" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" diff --git a/hu/openpgp-applet.pot b/hu/openpgp-applet.pot index 74b7c3d..98633dd 100644 --- a/hu/openpgp-applet.pot +++ b/hu/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 00:53+0000\n" "Last-Translator: benewfy <benewfy@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Arra készül, hogy kilépjen az OpenPGP Applet-ből. Biztos benne?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" diff --git a/pl/openpgp-applet.pot b/pl/openpgp-applet.pot index 20093b4..de5d0f1 100644 --- a/pl/openpgp-applet.pot +++ b/pl/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# seb, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-28 20:33+0000\n" +"Last-Translator: seb\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Zamierzasz wyjść z OpenPGP Applet. Czy jesteś tego pewny?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,9 +93,9 @@ msgstr "Fingerprint:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "ID użytkownika:" +msgstr[1] "ID użytkowników:" +msgstr[2] "ID użytkowników:" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -129,16 +130,16 @@ msgstr "Czy ufasz tym kluczom?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Wybrane klucz nie jest do końca zaufany:" +msgstr[1] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:" +msgstr[2] "Wybrane klucze nie są do końca zaufane:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Czy wystarczająco ufasz temu kluczowi, aby z niego korzystać?" +msgstr[1] "Czy wystarczająco ufasz tym kluczom, aby z nich korzystać?" +msgstr[2] "Czy wystarczająco ufasz tym kluczom, aby z nich korzystać?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" diff --git a/uk/openpgp-applet.pot b/uk/openpgp-applet.pot index 3a4c8a7..c8f4a49 100644 --- a/uk/openpgp-applet.pot +++ b/uk/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Vira Motorko <ato4ka@i.ua>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-05 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka@i.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ви збираєтеся вийти з аплету OpenPGP. Ви впевнені?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,9 +93,9 @@ msgstr "Відбитки пальців:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ідентифікатор користувача:" +msgstr[1] "Ідентифікатори користувача:" +msgstr[2] "Ідентифікатори користувача:" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -129,16 +130,16 @@ msgstr "Чи маєте довір’ю в цих ключах?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Наступний обраний ключ не є повністю довіреним:" +msgstr[1] "Наступні обрані ключі не є повністю довіреними:" +msgstr[2] "Наступні обрані ключі не є повністю довіреними:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Чи довіряєте цьому ключу достатньо, щоб використовувати його в будь-якому разі?" +msgstr[1] "Чи довіряєте цим ключам достатньо, щоб використовувати їх в будь-якому разі?" +msgstr[2] "Чи довіряєте цим ключам достатньо, щоб використовувати їх в будь-якому разі?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected"
participants (1)
-
translation@torproject.org