commit 92a80318026b269e6e2fd5355f9c7f9b089b017a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 8 08:47:48 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 3889072389..4157e3c3e3 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -2387,6 +2387,8 @@ msgid "" "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" " without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" +"Tor2web은 [Tor 브라우저](../tor-browser)를 사용하지 않고 [onion 서비스](../onion-services)에" +" 접속할 수 있도록 하는 프로젝트입니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) @@ -2395,6 +2397,9 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" +"참고: Tor 브라우저로 [onion 서비스](../onion-services)에 접속하는 것 만큼 안전하진 않습니다. 또한 모든 " +"[클라이언트](../client)가 받을 수 있는 [Tor](../tor-tor-network-core-tor) 관련 보안 기능이 전혀" +" 없습니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) @@ -2407,16 +2412,18 @@ msgid "" "This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to " "make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" +"이 [확장 기능](../add-on-extension-or-plugin)을 사용하면 Mozilla의 메일 클라이언트 프로그램인 " +"Thunderbird의 연결이 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)를 통해 이루어지도록 설정됩니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term) msgid "torrc" -msgstr "" +msgstr "torrc"
#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition) msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file." -msgstr "" +msgstr "torrc는 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)의 핵심 설정 파일입니다"
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term) @@ -2429,6 +2436,8 @@ msgid "" "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with " "[Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr "" +"Torsocks을 사용하면 많은 애플리케이션을 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)를 통해 안전하게 사용할 수 " +"있습니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) @@ -2436,6 +2445,8 @@ msgid "" "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any " "[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using." msgstr "" +"DNS 요청이 안전하게 다뤄짐을 보장하며, 귀하가 사용중인 애플리케이션에서 온 TCP 외 모든 [트래픽](../traffic) 을 " +"확실하게 거부합니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/ #: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term) @@ -2486,6 +2497,7 @@ msgid "" "for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World " "Wide Web." msgstr "" +"웹 브라우저(보통은 그냥 브라우저라고 부릅니다)는 월드 와이드 웹에 있는 정보 자원을 주고 받거나 탐색하는 소프트웨어 애플리케이션입니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2493,11 +2505,12 @@ msgid "" "Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer," " and Safari." msgstr "" +"주요 웹 브라우저에는 [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer, Safari가 있습니다."
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term) msgid "website mirror" -msgstr "" +msgstr "웹사이트 미러"
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org