commit 8693da8f241d9c164b460fd8d8c2f4a5e284452e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 02:21:35 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+pl.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index e8611d2f2..4f96b8ac2 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -145,6 +145,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" +"W większości przypadków wystarczy pobrać [Przeglądarke " +"Tor](https://www.torproject.org/download), a następnie użyć ją do nawigacji " +"do zablokowanej strony, aby uzyskać do niej dostęp."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -169,6 +172,9 @@ msgid "" "manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" +"Więcej informacji możesz znaleźć w [Instrukcji Obsługi Przeglądarki " +"Tor](https://tb-manual.torproject.org/) w sekcji [cenzura](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -309,6 +315,8 @@ msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"Podpis cyfrowy to proces zapewniający, że dany pakiet został wygenerowany " +"przez jego twórców i nie został naruszony."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org