commit 746f3c73603c98253d06c450b9bb86f0d31a2456 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 12 19:16:17 2016 +0000
Update translations for tails-misc --- sk_SK.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/sk_SK.po b/sk_SK.po index 8ff4c8f..71bd509 100644 --- a/sk_SK.po +++ b/sk_SK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-06 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:08+0000\n" "Last-Translator: Dasa M littlearchr8@gmail.com\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Sieťová karta ${nic} zakázaná" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Zmena MAC adresy - MAC spoofing zlyhala pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}) , takže je dočasne neaktívna.\nMožno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť zmeny MAC adresy." +msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}) , takže je dočasne neaktívna.\nMožno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 msgid "All networking disabled" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Pripojenie celej siete zakázané" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "Zmena MAC adresy - MAC spoofing zlyhala pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}). Obnova po chybe taktiež zlyhala, takže všetky siete sú neaktívne.\nMožno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť zmeny MAC adresy." +msgstr "Predstieranie MAC adresy - MAC spoofing zlyhalo pre sieťovú kartu ${nic_name} (${nic}). Obnova po chybe taktiež zlyhala, takže všetky siete sú neaktívne.\nMožno by ste mali dať prednosť reštartovaniu Tails a vypnúť predstieranie MAC adresy."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Hlavný operačný systém aj virtualizačný software sú schopné moni
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Upozornenie: bol objavený platený virtuány stroj!" +msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuány stroj!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 msgid "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Iný nezabezpečený prehliadač je práve spustený alebo sa vypína. S msgid "" "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" " server." -msgstr "" +msgstr "Pri skúmaní clearnet DNS server, neposkytol sieťový manažér žiadne užitočné informácie."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 msgid "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Konzola routeru I2P je pripravená"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." -msgstr "" +msgstr "Teraz sa môžete pripojiť na I2P router konzolu v I2P prehliadači."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58 msgid "I2P is not ready" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Naučte sa používať Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1 msgid "Anonymous overlay network browser" -msgstr "" +msgstr "Anonymná vrstva siete"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2 msgid "I2P Browser"
tor-commits@lists.torproject.org