commit b7c0424251aaabbd8201c57ed4fc255400ebac44 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 7 17:53:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+it.po | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index a909cff8b..6b843f7be 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -1708,6 +1708,9 @@ msgid "" " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected " "the option to create a shortcut." msgstr "" +"L'impostazione predefinita nel programma di installazione di Windows crea " +"anche un collegamento sul desktop, tieni presente però che potresti aver " +"deselezionato accidentalmente l'opzione per creare un collegamento."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -1737,6 +1740,7 @@ msgstr "Posso usare Flash su Tor Browser?" msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." msgstr "" +"Flash è disabilitato in Tor Browser, e ti raccomandiamo di non abilitarlo."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -1790,6 +1794,9 @@ msgid "" "take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) " "which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD." msgstr "" +"Se vuoi essere sicuro che tutto il traffico passi attraverso la rete Tor, " +"dai un'occhiata al [sistema operativo live Tails](https://tails.boum.org/) " +"che puoi lanciare su quasi ogni computer da una chiavetta USB o un DVD."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) @@ -1812,6 +1819,10 @@ msgid "" "that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not " "desktop) versions of websites." msgstr "" +"Puoi lanciare [Tor Browser per " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android) su Chrome OS. Tieni " +"presente che utilizzando Tor Mobile su Chrome OS, visualizzerai le versioni " +"mobile (non desktop) dei siti Web."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -1819,6 +1830,9 @@ msgid "" "However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if " "all the privacy features of Tor Browser for Android will work well." msgstr "" +"Tuttavia, poiché non abbiamo verificato l'app in Chrome OS, non sappiamo se " +"tutte le funzionalità di privacy di Tor Browser per Android funzioneranno " +"bene."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) @@ -1840,6 +1854,9 @@ msgid "" "selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your " "anonymity." msgstr "" +"Ottieni la migliore sicurezza che Tor può fornire quando lasci la selezione " +"del percorso a Tor; modificare i nodi di entrata / uscita può compromettere " +"l'anonimato."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -1907,6 +1924,8 @@ msgid "" "There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but" " their Tor Browser is not officially supported." msgstr "" +"C'è qualcosa chiamato [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), ma il loro " +"Tor Browser non è supportato ufficialmente."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org