commit d020718a3fefe2461b96a568f59e8e95c928a9d0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 27 13:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 103aee58cd..86b3c947e1 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -10879,6 +10879,11 @@ msgid "" " general for the Internet at large (open wifi, open proxies, botnets, etc), " "and barring all else, how to block Tor." msgstr "" +"Bu kalıpların genel biçimi, şikayetçiye Tor hakkında bilgi vermek, " +"sorunlarını kendi kendine çözebilmesi için genel İnternet (herkese açık " +"kablosuz bağlantı, herkese açık vekil sunucular, botnet ağları gibi) " +"bilgileri vermek ve bunu yaparken Tor ağının nasıl engelleneceği dışında her" +" konuya değinmektir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10898,6 +10903,9 @@ msgid "" "abuse is the difference between decentralized fault-tolerant Internet " "freedom, and fragile, corruptible totalitarian control." msgstr "" +"Kötüye kullanım karşısında önlem alıcı yaklaşım ile tepkisel yaklaşım " +"arasındaki fark, merkezi olmayan, ve sorunlardan etkilenmeyen İnternet " +"özgürlüğü ile kırılgan, yozlaşabilir totaliter kontrol arasındaki farktır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10906,6 +10914,9 @@ msgid "" "licenses" of South Korea and China have done nothing to curtail cybercrime " "and Internet abuse." msgstr "" +"Zaten aynı fikirdeki insanları ikna etmeye çalışmak için, Güney Kore ve " +"Çin'in kimlik temelli İnternet "ehliyetleri" siber suçları ve İnternet " +"üzerinde kötüye kullanımı kısıtlamak için hiçbir şey yapmadı."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10914,6 +10925,9 @@ msgid "" "korea-to-abandon-real-name-internet-policy.html) seems to indicate that it " "has only created new markets for organized crime to preside over." msgstr "" +"Aslında tüm [nesnel kanıtlar](http://boingboing.net/2011/08/12/south-korea-" +"to-abandon-real-name-internet-policy.html) bunların yalnızca organize suçlar" +" için yeni alanlar oluşturduğunu gösteriyor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10928,6 +10942,8 @@ msgstr "" #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "Feel free to improve them if you feel they fall short of this goal." msgstr "" +"Bu hedefin gerisinde kalındığını düşünüyorsanız, onları geliştirmekten " +"çekinmeyin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10935,16 +10951,18 @@ msgid "" "All templates should include the Common Boilerplate below, and append some " "additional paragraphs depending on the specific Scenario." msgstr "" +"Tüm kalıplar aşağıdaki ortak ifadeyi içermeli ve geçerli senaryoya uygun ek " +"paragraflar eklenmelidir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Common Boilerplate (Tor Intro)" -msgstr "" +msgstr "## Ortak İfadeler (Tor Girişi)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "The IP address in question is a Tor exit node." -msgstr "" +msgstr "Söz konusu IP adresi bir Tor çıkış durağıdır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10959,6 +10977,11 @@ msgid "" "impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free " "software provided by the Tor Project to run Tor routers." msgstr "" +"Bu konunun izini sürmek için yapabileceğimiz çok az şey var. Özet " +"sayfasından görülebileceği gibi, Tor ağı, kullanıcıların izlenmesini " +"olanaksız kılmak için tasarlanmıştır. Tor ağı, Tor aktarıcıları için Tor " +"Projesi tarafından sağlanan ücretsiz yazılımı kullanan yaklaşık 5000 gönüllü" +" tarafından işletilmektedir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -10966,12 +10989,16 @@ msgid "" "Client connections are routed through multiple relays, and are multiplexed " "together on the connections between relays." msgstr "" +"İstemci bağlantıları birden çok aktarıcı üzerinden ve aktarıcılar arasındaki" +" pek çok farklı bağlantıdan geçirilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The system does not record logs of client connections or previous hops." msgstr "" +"Sistemde istemci bağlantıları veya önceki atlamalarla ilgili bir günlük " +"kaydı tutulmaz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org