commit fde3d51355d0283a7adf2e1b51a858436c33ecbd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 17 23:47:31 2022 +0000
new translations in tpo-web --- contents+tr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 4b3b4feb23..ff48d18dae 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9,7 +9,6 @@ # Erdoğan Şahin, 2022 # erinm, 2022 # Emma Peel, 2022 -# Transifex Bot <>, 2022 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2022 # msgid "" @@ -149,11 +148,11 @@ msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "Gözetlenmeye Karşı Korunun" +msgstr "İzlenmeye Karşı Korunun"
#: (dynamic) msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" -msgstr "İZLEMEYE KARŞI KORUNUN" +msgstr "İZLENMEYE KARŞI KORUNUN"
#: (dynamic) msgid "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Anonimlik"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" -msgstr "home" +msgstr "anasayfa"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "###### ABOUT US ######" @@ -291,8 +290,9 @@ msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" -"Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz.\n" -"[Ekibimizle tanışın](about/people)" +"Ücretsiz yazılımlar ve açık ağlar sağlayarak insan haklarını geliştiriyoruz " +"ve çevrimiçi kişisel gizliliğinizi koruyoruz. [Ekibimizle " +"tanışın](about/people)"
#: (dynamic) msgid "Chat with us on" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Discuss running a Tor relay." -msgstr "Bir tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz." +msgstr "Bir Tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
#: (dynamic) msgid "Talk with Tor's global south community." -msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz." +msgstr "Tor küresel güney topluluğu ile konuşabilirsiniz."
#: (dynamic) msgid "Talk with us about improvements on our websites." @@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Kullanıcı deneyimi ile ilgili konuları tartışın."
#: (dynamic) msgid "Find us on Social Media" -msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin" +msgstr "Bizi sosyal ağlarda izleyin"
#: (dynamic) msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun" +msgstr "Tor projesine gönüllü katkıda bulunun"
#: (dynamic) msgid "Get Involved" -msgstr "Katkıda Bulunun" +msgstr "Katkıda bulunun"
#: (dynamic) msgid "Join an email list" @@ -379,8 +379,8 @@ msgid "" "valuable to us (and to all Tor users)." msgstr "" "Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliştirmemize yardımcı olmaları için" -" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güvenmektedir. Bu " -"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok " +" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güveniyor Bu nedenle " +"geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok " "değerlidir."
#: (dynamic) @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic) msgid "Send us Mail" -msgstr "Bize Posta Gönderin" +msgstr "Bize posta gönderin"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
tor-commits@lists.torproject.org