commit 8524f3fcdc14a8607c7be9c3b146feccdb674c68 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 15 00:53:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 43ddec061..5c5679ed7 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1079,6 +1079,9 @@ msgid "" " of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by" " the Naval Research Lab." msgstr "" +"მართალია, onion-დამისამართება იქცა დასახელებად შიდა გამოყენებისა, Tor გაჩნდა" +" [onion-დამისამართების პროექტისგან](https://www.onion-router.net/), რომელიც " +"გაეშვა საზღვაო კვლევით ლაბორატორიაში."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -2848,6 +2851,10 @@ msgid "" "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" "virus / anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" +"თუ იყენებთ ანტივირუსს, გთხოვთ იხილოთ [ჩემი ანტივირუსი ან მავნე " +"პროგრამებისგან დაცვა მიზღუდავს Tor-ბრაუზერთან " +"წვდომას](https://support.torproject.org/#tbb-10), ხშირი შემთხვევაა, როცა " +"ანტივირუსი ან მავნე პროგრამებისგან დაცვა იწვევს ამ ხარვეზს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) @@ -3044,6 +3051,8 @@ msgid "" "In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog" "/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)." msgstr "" +"პრაქტიკულად კი ვაი რომ [უფრო რთულადაა საქმე](https://fscked.org/blog/fully-" +"automated-active-https-cookie-hijacking)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -3126,6 +3135,11 @@ msgid "" "but if you need NTLM authentication, you may find [this post in the " "archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful." msgstr "" +"აგრეთვე, გადახედეთ HTTPProxyAuthenticator და HTTPSProxyAuthenticator " +"პარამეტრებს, თუ თქვენი პროქსი საჭიროებს ანგარიშზე შესვლას. ჩვენთან, " +"მხარდაჭერილია მხოლოდ მარტივი შესვლის შესაძლებლობა, მაგრამ თუ NTLM-დამოწმება " +"გესაჭიროებათ, შეიძლება გამოგადგეთ [ეს პოსტი " +"არქივიდან](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) @@ -4655,6 +4669,8 @@ msgid "" "See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to " "port forward with your NAT/router device." msgstr "" +"იხილეთ [portforward.com](https://portforward.com/) მითითებებისთვის, თუ როგორ" +" უნდა გადამისამართდეს პორტები NAT/როუტერის გამოყენებისას."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) @@ -5374,6 +5390,10 @@ msgid "" "Understanding and Improving Entry Guard Selection in " "Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)." msgstr "" +"ვრცლად, იხილეთ ეს [სვეტი](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a" +"-new-relay) ან [მცველების შეცვლა: შემავალი მცველის შერჩევის სქემა Tor-ში, " +"უკეთ გაგებისა და " +"გაუმჯობესებისთვის](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title) @@ -9275,6 +9295,8 @@ msgid "" "BitTorrent in particular is [not anonymous over " "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr "" +"BitTorrent ზოგადად ვერ უზრუნველყოფს [ვინაობის გაუმხელობას Tor-" +"ით](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -9370,6 +9392,10 @@ msgid "" "posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial " "reports." msgstr "" +"იხილეთ ყველა [ჩვენი ფინანსური " +"მხარდამჭერი](https://www.torproject.org/about/sponsors/) და [სტატიების " +"ნაკრები სვეტზე](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) ჩვენი " +"ხარჯთაღრიცხვის მოხსენებებთან დაკავშირებით."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org