commit bd2647324a0214de7d4820cbb9b1ffb3c5dc66f1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 24 14:15:33 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- fa/fa.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 252ee6d..36c23ff 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -4,15 +4,17 @@ # # Translators: # signal89 ali.faraji90@gmail.com, 2014 -# desmati desmati@gmail.com, 2014 +# Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 +# Gilberto, 2014 # zendegi hamahangi@posteo.eu, 2013 +# Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n" -"Last-Translator: signal89 ali.faraji90@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Mohammad Hossein desmati@gmail.com\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Forward"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" -msgstr "ثبت ورود" +msgstr "ورود"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "به «تيلز» خوش آمديد"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "تداوم دادهها بكار بردن؟" +msgstr "استفاده از ارتباط پایا؟"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Documentation</a>" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "<i>عبارت عبور درست نیست. لطفاً دوباره سعی
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "گزینههای بیشتری؟" +msgstr "گزینههای بیشتر؟"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "لطفاً رمز عبور مديريتى واردكنيد، در صورتى كه لازماست كارهاى مديريت انجام بدهيد.\nوگرنه، اين گزينه براى امنيت بيشتر غيرفعال مىشود." +msgstr "در صورتی که میخواهید کارهای مدیریتی انجام دهید، کلمهٔ عبور مدیریت را وارد نمایید.\nوگرنه، اين گزينه براى امنيت بيشتر غيرفعال مىشود."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -104,13 +106,13 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" -"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." -msgstr "این گزینه کار میکند که تیلزرا بيشتر شابه مایکروسافت ویندوز اکس پی به نظر برسد. این گزینه شاید در محلات عامه به دردتان بخورد براى اين كه از ظن ديگران طفرهرويد." +msgstr "این گزینه باعث می شود ظاهر Tails بیشتر شبیه به مایکروسافت ویندوز 8 شود. این ممکن است به منظور اجتناب از توجه و سوء ظن در اماکن عمومی مفید است."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 -msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" -msgstr "پوشش مايكروسافت ويندوز اكس پى فعالكردن" +msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" +msgstr "فعالكردن استتار مايكروسافت ويندوز 8"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" @@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "اتصال اینترنت این رایانه سانسور و یا فی
#: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " -msgstr " " +msgstr ""
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 msgid "Language" @@ -199,7 +201,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr "«live-persist» ناموفق با كد %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:125 ../tailsgreeter/langpanel.py:152 -#: ../tailsgreeter/langpanel.py:185 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183 msgid "Other..." msgstr "دیگر..."
tor-commits@lists.torproject.org