commit e94f7f8a99a28362fd237cedc62213abc5fac18e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 19 11:16:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ru.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 48 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 5086029ede..d965a52b42 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3010,12 +3010,12 @@ msgstr "8. Откройте "Последние" в левом нижнем у msgid "" "10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-" "right side." -msgstr "" +msgstr "10. Откройте поиск, коснувшись лупы в правом нижнем углу."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "11. Search for "Tor Browser for Android"." -msgstr "" +msgstr "11. Найдите "Tor Browser для Android"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "### ПЕРВЫЙ ЗАПУСК TOR BROWSER ДЛЯ ANDROID"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Вы можете обновить Tor Browser автоматическ #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Автоматическое обновление Tor Browser для Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually" -msgstr "" +msgstr "#### Ручное обновление Tor Browser для Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3648,6 +3648,8 @@ msgid "" "tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was " "released." msgstr "" +"В 2019 году [Orfox был закрыт](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-" +"tor-browser-android) после выхода официального Tor Browser для Android."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3659,11 +3661,13 @@ msgstr "#### Orbot" msgid "" "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network." msgstr "" +"Orbot - это бесплатное прокси-приложение, которое позволяет другим " +"приложениям использовать сеть Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic." -msgstr "" +msgstr "Orbot использует Tor для шифрования вашего интернет-трафика."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3671,6 +3675,9 @@ msgid "" "Then you can use it with other apps installed on your mobile device to " "circumvent censorship and protect against surveillance." msgstr "" +"Затем вы можете использовать его вместе с другими приложениями, " +"установленными на вашем мобильном устройстве, для обхода цензуры и защиты от" +" слежки."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3678,6 +3685,8 @@ msgid "" "Orbot can be downloaded and installed from [Google " "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)." msgstr "" +"Orbot можно скачать и установить из [Google " +"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3686,6 +3695,10 @@ msgid "" "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if " "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" +"Посетите [наш портал " +"поддержки](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/), чтобы " +"узнать, нужны ли вам оба Tor Browser для Android и Orbot или только один из " +"них."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3750,16 +3763,20 @@ msgid "" "Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same " "steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr "" +"В настоящее время не существует поддерживаемого метода для запуска Tor на " +"старых Windows Phone, но в случае более новых телефонов под " +"брендом/продвигаемых Microsoft можно следовать тем же шагам, что и в [Tor " +"Browser on Android](#tor-browser-for-android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title) msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE" -msgstr "" +msgstr "СДЕЛАТЬ TOR BROWSER ПОРТАТИВНЫМ"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description) msgid "How to install Tor Browser onto removable media" -msgstr "" +msgstr "Как установить Tor Browser на съемный носитель"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3767,6 +3784,9 @@ msgid "" "If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its " "archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card." msgstr "" +"При желании Tor Browser можно сделать портативным, распаковав его из своего " +"архива непосредственно на съемный носитель, такой как USB-накопитель или SD-" +"карта."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3774,6 +3794,8 @@ msgid "" "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated " "as required." msgstr "" +"Рекомендуется использовать носители с возможностью записи, чтобы можно было " +"обновлять Tor Browser по мере необходимости."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3781,6 +3803,8 @@ msgid "" "1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will " "work." msgstr "" +"1. Подключите съемный носитель и отформатируйте его. Подойдет любой тип " +"файловой системы."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3788,12 +3812,15 @@ msgid "" "2. Navigate to the Tor Browser [download " "page](https://torproject.org/download)." msgstr "" +"2. Перейдите на [страницу загрузки](https://torproject.org/download) Tor " +"Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media." msgstr "" +"3. Скачайте файл `.exe` для Windows и сохраните его на своем носителе."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3801,6 +3828,8 @@ msgid "" "4. (Recommended) Verify the [files " "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"4. (Рекомендуется) Проверьте [подпись " +"файлов](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3808,6 +3837,8 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the " "installation process." msgstr "" +"5. После завершения загрузки запустите файл `.exe` и начните процесс " +"установки."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3815,6 +3846,8 @@ msgid "" "6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your " "removable media." msgstr "" +"6. Когда установщик спросит, куда установить Tor Browser, выберите съемный " +"носитель."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3822,11 +3855,13 @@ msgid "" "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended" " (Journaled) format." msgstr "" +"1. Подключите съемный носитель и отформатируйте его. Вы *должны* " +"использовать формат MacOS Extended (журналируемый)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media." -msgstr "" +msgstr "3. Скачайте файл `.dmg` для macOS и сохраните его на свой носитель."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3834,19 +3869,22 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the " "installation process." msgstr "" +"5. После завершения загрузки запустите файл `.dmg` и начните процесс " +"установки."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media." msgstr "" +"3. Скачайте файл `.tar.xz` для Linux и сохраните его на своем носителе."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as " "well." -msgstr "" +msgstr "5. После завершения загрузки распакуйте архив на носитель."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
tor-commits@lists.torproject.org