commit 547d68e53653a53290e5bd19c4d3db7b584d5290 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 29 03:20:51 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fa.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 6c44f73d4a..116cf0b0e5 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "" "<img class="" src="../static/images/how-tor-works.png" alt="How Tor " "Browser works">" msgstr "" -"<img class="" src="../static/images/how-tor-works.png" alt="روش کار " -"مرورگر تور"/>" +"<img class="" src="https://tb-manual.torproject.org/static/images/how-" +"tor-works.png" alt="روش کار مرورگر تور"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -298,9 +298,9 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -"ارتباط شما با سایت به دلیل استفاده از [HTTPS](/fa/secure-connections/)، به " -"صورت امن خواهد بود که موجب می شود تا دستکاری ارتباط به وسیله دیگران، دشوارتر" -" گردد." +"ارتباط شما با وب سایت تور به دلیل استفاده از [HTTPS](/fa/secure-" +"connections/)، به صورت امن خواهد بود. این ویژگی موجب می شود تا دستکاری " +"ارتباط به وسیله دیگران، دشوارتر گردد."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:" -msgstr "### برای استفاده GETTOR از طریق ایمیل:" +msgstr "### برای استفاده از GETTOR بوسیله ایمیل:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -367,9 +367,9 @@ msgid "" "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) " "depending on your operating system." msgstr "" -"یک ایمیل به gettor@torproject.org ارسال کنید، بسته به نوع سیستم عامل خود، در" -" متن پیام از "windows"، "osx " و یا "linux" (بدون علامت های نقل قول) " -"استفاده کنید." +"یک ایمیل به نشانی gettor@torproject.org ارسال کنید، بسته به نوع سیستم عامل " +"خود، در متن پیام از "windows"، "osx " و یا "linux" (بدون علامت های نقل" +" قول) استفاده کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you" " are using." msgstr "" -"GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل لینک دانلود مرورگر تور، امضای رمزنگاری شده(برای تایید دانلود نیاز است)، اثر انگشتِ کلیدی که برای ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، به شما پاسخ می دهد.\n" +"GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل «لینک دانلود مرورگر تور»، امضای رمزنگاری شده(برای تایید دانلود نیاز است)، اثر انگشتِ کلیدی که برای ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، به شما پاسخ می دهد.\n" "بسته به مدل کامپیوتری که استفاده می کنید، ممکن است به شما پیشنهاد شود که نسخه "32 بیت" یا "64 بیت" نرم افزار را دانلود کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to gettor@torproject.org with the words "linux zh" in it." msgstr "" -"برای دریافت لینکهای دانلود مرورگر تور به زبان چینی برای لینوکس، یک ایمیل با " -"متن "linux zh" به gettor@torproject.org ارسال کنید." +"برای دریافت لینک های دانلود مرورگر تور به زبان چینی برای سیستم عامل لینوکس، " +"یک ایمیل با متن "linux zh" به نشانی gettor@torproject.org ارسال کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
tor-commits@lists.torproject.org