
commit 329d856b3f5183eb245d4e721956b29f95ef5b35 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Dec 5 23:46:48 2018 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- ro/ro.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po index 0d1cbdc34..b3cdc6352 100644 --- a/ro/ro.po +++ b/ro/ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-05 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 23:24+0000\n" "Last-Translator: Claudiu Popescu <claudiu94@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "Volumul persistent nu poate fi șters pe %s în timp ce este în uz. Tre #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Volumul de persistența pe %s nu este blocat. " #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Volumul de persistența pe %s nu este blocat. " #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Volumul de persistență aparținând %s nu poate fi citit. Probleme de permisiune sau de proprietate ? " #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Volumul de persistență aparținând %s nu poate fi scris. " #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Păstrează filele stocate in fișierul 'Persistent'" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește semne de carte " #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "E-mailuri Thunderbird, fluxuri de știri și setări " #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 msgid "GnuPG" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Inel de chei GnuPG și configurare" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Client Bitcoin" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -221,11 +221,11 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Atenție! </b>Folosind modulul de persistență atrage consecințe ce trebuie bine înțelese. Tails nu este responsabil în cazul folosirii sale necorespunzătoare. Vezi <i>Persistență criptată</i> din pagina de documentațoe Tails pentru a afla mai multe detalii. " #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" -msgstr "Parola:" +msgstr "Parolă:" #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178 msgid "Verify Passphrase:" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Permisiunile volumului cu persistență vor fi corectate." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Creare configurare de persistență implicită." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Configurarea implicită de persistență va fi creată. " #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..."
participants (1)
-
translation@torproject.org