commit f67f74bd446c8dd35d6b05dc526c6a4b4385f980 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 23:15:24 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- fa/server.po | 11 ++++++++++- 1 files changed, 10 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po index 48d8937..bc39e11 100644 --- a/fa/server.po +++ b/fa/server.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 23:11+0000\n" "Last-Translator: Reza Pakdel pakdelreza@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,6 +241,12 @@ msgid "" "as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse " "of the Tor network." msgstr "" +"سياست های خروج به شما امکان می دهد تا مشخص کنيد چه نوع منابع اينترنتی را " +"حاضريد از طريق بازپخش کننده خود در دسترس ساير کاربران تور قرار دهيد. تور يک " +"فهرست اوليه از سياست های خروج در خودش دارد که دسترسی به برخی سرويس ها را " +"محدود می سازد. به عنوان مثال سرويس ايميل برای جلوگيری از سوءاستفاده و ارسال " +"ايميل های ناخواسته (Spam) مسدود شده و نيز برخی درگاهی های به اشتراک گذاری " +"فايل برای جلوگيری از سوء استفاده از شبکه تور مسدود شده اند."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:121 @@ -252,6 +258,9 @@ msgid "" "checked, Tor users will be able to access other services not covered by the " "other checkboxes or Tor's default exit policy." msgstr "" +"هر کدام از جعبه انتخاب ها يک نوع منبع را مشخص می کند که می توانيد اجازه " +"دسترسی به آنها را از طريق بازپخش کننده خود فراهم کنيد. اگر تيک يکی از جعبه " +"انتخاب ها را برداريد."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:130
tor-commits@lists.torproject.org