commit 5ad91161231acbd2cfc7581b5c943cd95dfbe4c0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 29 20:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 501ac00a75..805b28a2d8 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2060,12 +2060,16 @@ msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." msgstr "" +"يمكن لشركتك مطابقة التبرعات التي قدمها موظفوها لمشروع Tor - سيكون ذلك " +"رائعًا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:787 msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" +"يمكن لشركتك أن تدير مؤسسة مؤسسية تقدم المنح ، وإذا كان الأمر كذلك ، فعليك " +"تشجيعها على تمويلنا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:789 msgid "" @@ -2073,12 +2077,16 @@ msgid "" "target="_blank" href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3Eoperate a" " Tor relay</a>." msgstr "" +"ربما تكون شركتك على استعداد<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3E لتشغيل محرك Tor</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791 msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." msgstr "" +"إذا كانت شركتك تبيع خدمات السحابة ، فربما يمكنها التبرع بها لـ Tor: نحن " +"نستخدمها في بعض مشاريع مكافحة الرقابة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:797 msgid "You don't support my preferred way to donate."
tor-commits@lists.torproject.org