commit eb450423d07c2887d4c2fbc498898e4d12d3221f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 06:47:37 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits --- zh_HK/onioncircuits.pot | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/onioncircuits.pot b/zh_HK/onioncircuits.pot index 80f6e77..961bd8f 100644 --- a/zh_HK/onioncircuits.pot +++ b/zh_HK/onioncircuits.pot @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:43+0000\n" +"Last-Translator: Kin Kwok\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:81 msgid "" "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "無法連接洋蔥路由守護者(Tor daemon)。洋蔥線路將再嘗試連接…"
#: ../onioncircuits:94 msgid "Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "洋蔥線路"
#: ../onioncircuits:95 msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "" +msgstr "顯示Tor洋蔥路由線路和串流"
#: ../onioncircuits:107 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "確定"
#: ../onioncircuits:124 msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "路徑"
#: ../onioncircuits:125 msgid "Status" @@ -44,48 +44,48 @@ msgstr "狀態"
#: ../onioncircuits:141 msgid "Click on a path to get details" -msgstr "" +msgstr "按下一個路徑來取得細節"
#: ../onioncircuits:215 msgid "" "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "Tor洋蔥路由守護者(Tor daemon)的連接中斷。洋蔥線路將再嘗試連接…"
#: ../onioncircuits:232 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "" +msgstr "已連接蔥路由守護者(Tor daemon)!現在可使用洋蔥線路。"
#: ../onioncircuits:314 msgid "Building..." -msgstr "" +msgstr "建立中…"
#: ../onioncircuits:339 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:564 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "數碼指紋:"
#: ../onioncircuits:565 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "已發佈:"
#: ../onioncircuits:566 msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:"
#: ../onioncircuits:566 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)"
#: ../onioncircuits:567 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "頻寬:"
#: ../onioncircuits:567 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "" +msgstr "每秒%.2f Mb"
tor-commits@lists.torproject.org