commit e4f190ecc3fbdc54e780a28afbc8a29f4a082b73 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 14 09:15:20 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 489937c10d..995df39168 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -14,8 +14,8 @@ # strel, 2021 # erinm, 2021 # Đorđe Marušić djordje@hzontal.org, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 13:01+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7875,8 +7875,8 @@ msgid "" " multiple positions in a single circuit." msgstr "" "El ajuste MyFamily simplemente comunica a los clientes Tor qué repetidores " -"Tor están controladas por una sola entidad/operador/organización, para que " -"no se usen en múltiples posiciones en el mismo circuito." +"Tor están controlados por una sola entidad/operador/organización, para que " +"no se usen en múltiples posiciones en un mismo circuito."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -8521,7 +8521,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "## Exit Notice HTML page" -msgstr "## Página HTML de Aviso de Salida" +msgstr "## Página HTML de Aviso de Nodo de Salida"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -13885,9 +13885,10 @@ msgid "" " liable for traffic that passes through the relay that we're running our own" " middle relay." msgstr "" -"Sin embargo, la EFF cree tanto en que aquellos corriendo repetidores Tor no " -"deberían ser responsables por el tráfico que pasa a través de los mismos, " -"que nosotros estamos corriendo nuestro propio repetidor intermedio." +"Sin embargo, la EFF está tan convencida de que aquellos corriendo " +"repetidores Tor no deberían ser responsables por el tráfico que pasa a " +"través de los mismos, que nosotros estamos corriendo nuestro propio " +"repetidor intermedio."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org